Книга Укуси меня, страница 33 – Пенелопа Барсетти

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Укуси меня»

📃 Cтраница 33

— Нет.

— Ты собираешься попробовать еще раз?

— Рано или поздно.

Я изучала его взгляд, пытаясь прочитать эмоции на лице. Чувства внутри него стали мрачнее, словно лужа грязи, – интенсивные, трудноописуемые. Присмотревшись, я поняла, что его глаза немного другого цвета: скорее зеленые, чем карие. Я заметила едва уловимый блеск его кожи. Мне потребовалось время, чтобы осознать последствия сложившейся ситуации.

— Ты хотел меня убить…

Его узкие узкие зрачки, самые глубокие из всех, что я когда-либо видела, завораживали. Всякий раз, когда Кингснейк замирал, он напоминал Клыка, сосредоточенного на своей цели – как хищник, сконцентрированный на добыче.

— Я не хотел останавливаться – это лучшее описание.

Мое сердце бешено заколотилось, а ладони снова стали липкими. Рядом с ним я должна быть в безопасности, но теперь я чувствовала себя так, будто сражаюсь без меча и доспехов.

— Я бы никогда не лишил тебя жизни.

— Но ты хотел…

— И я остановился.

Его тон стал глубже, заострившись, как лезвие.

— Я всегда смогу остановиться.

— Откуда тебе знать…

— Я сделал это однажды.

Его взгляд был твердым, как врата их города, непроницаемым, будто сделанным из цельного камня.

— И я сделаю это снова.

* * *

Моя новая комната оказалась намного лучше предыдущей.

Во-первых, у меня были окна.

Окна, через которые я видела сосны в лесу, океан вдалеке. Можно было даже открыть ставни, чтобы позволить соленому морскому воздуху прогнать затхлость. На небольшом балкончике расположились стол и пара стульев.

Было слишком холодно, чтобы проводить там время, но все равно приятно иметь возможность отмечать его течение с помощью солнечного света, а не с помощью еды, подсовываемой под дверь. Теперь, когда мне приносили еду, слуга относил ее к столу в моей спальне, обращаясь со мной как с человеком, а не как с собакой, которая ела из миски на полу.

Мне также дали хорошую одежду – несколько платьев с длинными рукавами. Ткань плотно облегала мою грудь и талию, слегка расширяясь вокруг бедер. Все они были темных цветов: черного, темно-зеленого, а некоторые со змеиным рисунком.

Я до сих пор не могла разгадать таинственную связь между змеями и вампирами.

Шли дни, а я не виделась и не разговаривала с Кингснейком. Я редко выходила из комнаты, все, чего мне действительно хотелось, – смотреть в окна. Раз я не могу безопасно выйти в город, то за этими четырьмя стенами для меня все равно ничего нет.

Ранним утром в дверь постучали.

Мое сердце подпрыгнуло к горлу, потому что я заподозрила, что это Кингснейк зашел в гости.

Если бы за дверью был слуга, он бы предупредил, зачем пришел.

Я ничего не ответила, и в дверь постучали сильнее, выражая свое раздражение.

— Войди.

Дверь распахнулась, и вошел Кингснейк – без рубашки и босой. В его взгляде читалось тяжелое намерение. Он закрыл за собой дверь и подошел ко мне, а я села на кровать. Было так рано, что я еще даже не позавтракала, не говоря уже о возможности привести себя в порядок.

Но Кингснейк посмотрел на меня так, будто не замечал этого.

Его тело выглядело немного иначе: мышцы под кожей стали более заметными, как будто он побывал в долгом путешествии, которое сделало его сильнее. Вены были более заметно выступали на бицепсах и по обеим сторонам шеи. Его узкие зрачки смотрели на меня голодно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь