Книга Укуси меня, страница 32 – Пенелопа Барсетти

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Укуси меня»

📃 Cтраница 32

— Я король, а не нянька.

— Я позволила тебе укусить меня, чтобы мы могли найти лекарство и спасти мой народ. Ты думаешь, я куда-нибудь уйду?

Он снова посмотрел вперед.

— Даешь мне слово?

— Какое слово?

— Что ты не убежишь.

— Мое слово для тебя что-нибудь значит?

— Ты поверила, что я отпущу тебя. Я хотел бы оправдать это доверие.

На мгновение, лишь на мгновение, я перестала его ненавидеть.

— Но я должен тебя предупредить. Мое доверие как стекло. Если оно разобьется, его будет невозможно вернуть. Ты потеряешь не только его, но и уважение, и защиту. Я уже говорил тебе, что самое безопасное место для тебя в этом мире – рядом со мной.

— Мне не нужна твоя защита…

Он медленно повернулся в мою сторону.

— Я не говорю об орках и гоблинах.

— Тогда о чем ты говоришь?

— Скоро все узнают твою ценность. О том, что твоя кровь невосприимчива к болезни, унесшей жизни представителей нашего вида. Каждый из них захочет попробовать – и не сможет устоять перед укусом. Моя защита – единственное, что стоит на их пути.

Когда я гуляла по улицам с Кингснейком, я ни разу не почувствовала себя уязвимой. Но если бы я была одна… окруженная голодными вампирами… Я пришла в ужас от этой мысли.

— Хоть меня и уважают подчиненные, но они тоже голодны. Предыдущая жертва не прислушалась к моему предупреждению – и ты можешь догадаться, чем все закончилось.

Я сглотнула, представляя ее безжизненное тело, оставленное за зданием.

— Ты заботился о ней?

— Нет.

— Она предложила себя тебе… и все еще ничего не значила?

— Так поступала каждая женщина до нее. И так будет с каждой женщиной после.

— Это слишком холодное отношение.

Он выдавил из себя грустную улыбку.

— А я хладнокровен – в буквальном смысле.

Я перевела взгляд в сторону, пытаясь выкинуть из головы эту жестокую улыбку.

— Я даю тебе слово.

Если я вернусь в Рейвентауэр, я смогу только утешить умирающих, но не вылечить болезнь. Это было бы бессмысленным занятием. Но если Кингснейк сможет дать мне противоядие, я смогу вернуться к своему народу как спасительница.

— Не покидай дворец без генерала Вайпера или меня в качестве сопровождения.

Я боролась с ним всю дорогу сюда, и теперь я была добровольным пленником – ни для кого иного, как для Кингснейка.

— Что произошло, когда ты укусил меня?

Кингснейк замолчал, его настроение изменилось.

Яростной бурей клубились черные тучи. Ураганы обрушивались на берега его разума.

— Я мало что знаю об этом, но уверена, что это должно было продлиться дольше.

Буря неистовствовала. Ярость и раздражение сражались за первое место.

— Почему мой вопрос тебя злит?

Гроза мгновенно исчезла. Волны успокоились. Повернувшись в мою сторону, Кингснейк прищурился.

У него не было возможности раскрыть мою тайну, но тем не менее мне следовало действовать осторожно.

— Я не злюсь.

— Злишься, – отрезала я. – И раздражен.

Его взгляд заметался из стороны в сторону.

— Вкус твоей крови оказался гораздо более сильным, чем я ожидал. Я не смог с этим справиться, поэтому мне пришлось уйти.

— Сильным? – спросила я. – В каком смысле сильным?

— Сильным. Мощным. Неотразимым.

Гнев исчез, но Кингснейка охватило более глубокое чувство – тьма, которую невозможно было описать. Облака стали серыми, а затем все потемнело.

— Смог ли ты… различить что-нибудь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь