Книга Смерть на Кикладах, страница 52 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть на Кикладах»

📃 Cтраница 52

Иллюстрация к книге — Смерть на Кикладах [book-illustration-11.webp]

«Выпендрежник, – подумал Алекс, улыбаясь про себя: – Ставлю ящик горячо любимого нашим инспектором пива, что Виктор сам управлял яхтой!»

Манн давно заболел морем. Яхты – это была страсть всей его жизни. Полковник частенько отстранял рулевого от штурвала и принимал на себя управление катером.

Пока они подходили к яхте, персонал пирса и команда катера уже надежно пришвартовали белую красавицу.

— Что смотришь? – вдруг раздался веселый русский бас с верхней палубы. – Завидуешь? Нет, брат, шалишь! Тут во всей Греции таких всего три. Так что не облизывайся! Если очень попросишь, так и быть: эх, прокачу!

Через минуту по трапу легко сбежал совершенно лысый, загорелый дочерна крепыш среднего роста и заключил Смолева в крепкие объятия.

— Ну, здравия желаю, товарищ полковник, – растроганно сказал Смолев старому другу.

— Здравствуй, Саша, здравствуй! Ну, вот, снова свиделись, – энергично крутанувшись на месте, он заметил унылую полноватую фигуру в костюме и галстуке. – Слышь, а это кто? Стоит, на нас пялится? Ему в костюме не жарко? Ведь сопрел уже, бедолага!

Сам полковник Интерпола был в легких белоснежных брюках, такой же рубашке с коротким рукавом и легких кожаных сандалиях на босу ногу.

— Это инспектор местной уголовной полиции Теодорос Антонидис! – представил Смолев полицейского, перейдя на английский, и, повернувшись к другу, продолжил. – Это полковник Интерпола Виктор Манн.

Инспектор полиции все с тем же несчастным видом поклонился полковнику, но руку протянуть постеснялся.

— А, ясно, гроза местных уголовников, – иронически прищурившись, весело произнес Манн по-русски для Смолева. – Непризнанный гений сыска, – и, перейдя на греческий, добавил уже громче: – Инспектор, вы бы шли на яхту, там вашему начальству требуется ваша помощь. Да, да, и документы захватите, пригодятся. Кстати, для вас на катере посылка, зовите ваших подчиненных, одному вам не справиться. Там все, что нужно для вашей лаборатории…

Не дослушав, Антонидис радостно кивнул и бросился к трапу мимо полковника.

— Да осторожно ты, дьявол! – уже по-русски беззлобно прикрикнул тот, глядя, как спеша и неловко суетясь, Антонидис чуть не свалился с трапа в воду.

— Куда это он так рванул? – поинтересовался Алекс, наблюдая, как инспектор скрылся на катере.

— Учи «матчасть», салага! Говорил тебе и еще раз повторяю: без греческого в Греции – никуда! – весело рассмеялся Манн, беря друга под руку и неспешно двигаясь в сторону набережной. – Пусть бежит, я его к начальству отправил. Ну, укачало его начальника, что поделаешь! – хитро подмигнул он Смолеву. – Кто же знал, что у грека – и вдруг морская болезнь, да еще в такой тяжелой форме. Он новенький начальник, только вступил в должность. Сейчас тут у них мода – ротация кадров. Старый-то, Папандопулос, был морской волк, его двумя часами качки не пронять. Ох, и жучара был, хитрый лис! Столько нервов мне попортил, но свое дело туго знал, как к профессионалу к нему вопросов не было. А этот – уже через двадцать минут после выхода из порта – обеими руками за леер и страдать! Думал, не дай бог, спрыгнет по дороге – международный конфуз! Но я летел, как мог: мы вдвое быстрее прибыли, чем обычно. Ладно, пока там инспектор своего патрона холодной водой отливает, папкой обмахивает, да доклады докладывает, давай-ка мы с тобой пройдемся во-он до той таверны, сядем и потолкуем о делах наших грешных. У меня всего пара часов, надо дальше лететь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь