Книга В объятиях Шиммерита, страница 23 – Катерина Кант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В объятиях Шиммерита»

📃 Cтраница 23

Он говорил это так спокойно, так буднично, как будто обсуждал что-то несущественное, и от этого становилось ещё страшнее, потому что я вдруг поняла: он действительно так думает. Для него я была вещью, которую можно передвинуть, переставить, использовать.

— Вы чудовище, — вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать.

Маг замер, и на мгновение мне показалось, что сейчас он разозлится — по-настоящему, страшно. Но вместо этого он рассмеялся. У него оказался грудной, приятный, переливчатый смех, а его карие глаза засверкали.

— Чудовище, — повторил он, пробуя слово на вкус. — Наконец-то. А я уж думал, ты никогда не скажешь правду.

Деймен шагнул к кровати, и прежде, чем я успела понять, что происходит, его пальцы сомкнулись на моём подбородке, заставляя поднять голову. Его лицо было так близко, что я видела каждый тонкий рубец на его коже.

— Запомни это, мой маленький свет, — он говорил тихо, почти ласково, и от этой ласки у меня внутри всё холодело. — Я — чудовище. Я не спасу тебя, не защищу, не пожалею. Я буду использовать тебя до тех пор, пока ты не перестанешь быть полезной. А потом… — он наклонился ещё ближе, и его губы почти касались моего уха, — потом я, возможно, тебя отпущу… Возможно.

Он выпустил меня из своего захвата так же внезапно, как и схватил, выпрямился и отошёл к окну, делая вид, что рассматривает мрачный пейзаж за стеклом.

— Эли принесёт тебе завтрак и чистую одежду, — бросил он, не оборачиваясь. — Приведи себя в порядок. Вечером продолжим лечение.

— Я не буду лечить чудовище, — прошептала я, с усталой, горькой решимостью в голосе.

Деймен медленно обернулся. Его карие глаза скользнули по моему лицу, по губам, по шее, и от этого взгляда я почувствовала, как по телу разливается странное, тягучее тепло. Меня практически бросило в жар.

— Будешь, — он улыбнулся, с такой уверенностью, что у меня перехватило дыхание. — Потому что ты целительница, Солери. А целители не могут видеть чужую боль. Это твой инстинкт, твоя природа, твоя слабость. И я буду пользоваться этим до тех пор, пока не исцелюсь. Или пока ты не умрёшь.

Он вышел, не дожидаясь ответа, и дверь за ним закрылась с глухим стуком.

А я осталась сидеть на его постели, прижимая одеяло к груди, и горькие, беспомощные слёзы текли по моим щекам, Я плакала от того, что он был прав. Я действительно не могла видеть чужую боль, и он знал это. Он знал мою слабость и собирался использовать её против меня.

Я ненавидела его за это. Но ещё больше я ненавидела себя за то, что ничего не могу поделать со своим даром.

Когда за мной пришла Эли, я уже умылась, оделась и причесалась, хотя руки дрожали, а в глазах всё ещё стояли слёзы. Она принесла завтрак — горячую похлёбку, хлеб, кувшин с водой, — и смотрела на меня с такой тихой, покорной печалью, что мне захотелось заплакать снова.

— Эли, — тихо позвала я. — Он всегда такой… жестокий и грубый?

Она замерла, а потом медленно кивнула, в её глазах мелькнуло предупреждение.

— Спасибо, — кивнула я, и служанка вышла, оставив меня в одиночестве.

Я съела всё до последней крошки, потому что знала, что силы мне понадобятся, и смотрела в окно на серое, хмурое небо, которое ничего не обещало. В том числе и светлого будущего.

* * *

Я ждала его весь вечер — сидела на краю его кровати, прижимая колени к груди, и смотрела на дверь, боясь и желая одновременно увидеть его тень в проёме. Эли принесла ужин и чистую, тонкую, почти прозрачную, сорочку из белого льна, и я надела её, потому что другой у меня не было, и чувствовала себя голой, хотя ткань скрывала очертания тела. Я смотрела на себя в маленькое зеркало, которое кто-то поставил на стол, и не узнавала девушку, смотрящую на меня оттуда — бледную, с синими кругами под глазами и васильковыми зрачками, которые горели странным, испуганным огнём.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь