Онлайн книга «(Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины»
|
— Решайте за себя, за меня не надо. Наверно, не стоило так дерзко с ним. От моих слов он лишь заводится сильнее, рычит, вне себя от ярости. До сегодняшней бойни я бы не посмела говорить с ним в таком тоне, но сейчас так стрессанула, когда меня поволок куда-то тот мужик, что мне вдруг стало все равно. Пусть муж испепеляет меня глазами, пусть рычит хоть до посинения. А запугивать, превращать себя в бессловесную рабыню я не позволю. Набрав побольше воздуха, говорю: — Если вы правда так заботитесь обо мне и моей репутации, то зачем притащили в военный лагерь больную жену? Чтобы быстрее добить? — Ты... — начинает он, но его обрывают на полуслове подошедший к нам мужчина. — Торн! Обернувшись, вижу того дракона, которого подлатала самым первым в сегодняшнем бою. Ярон Иствуд — кажется, так его звали? Молодой, мускулистый красавец. Синеглазый — почти как мой дед. Пока мужчины коротко обсуждают положение дел, — сколько убитых, сколько взятых в плен — первым делом осматриваю знакомую рану на боку. Самодельные бинты мужчина-дракон уже снял, так что весь торс виден, как на ладони. Кровь больше не идет, рана затягивается прямо на глазах, уже покрылась подсыхающим струпом. Чувство такое, что с момента ранения прошло не меньше недели, а то и двух. Как такое возможно? Судя по всему, были задеты печень и воротная вена. Уверена, когда мы встретились, этот воин умирал! Неужели та моя энергия, которая перетекла в его тело, помогла ему так быстро исцелиться? Перевожу вопросительный взгляд с торса мускулистого мужчины на его лицо, такое жизнерадостное и энергичное. Похоже, его забавляет моя реакция, потому что на красивых, чувственных губах появляется улыбка. Муж тоже замечает мой интерес к чужому торсу, но реагирует совсем не так благосклонно. — Прошу простить мою жену, Иствуд, — рычит он недовольно. — Ее манеры в последнее время оставляют желать лучшего. — Так это твоя жена? — выдает дракон, нахмурившись, и тихо добавляет: — Печально. — И правда печально. Болезнь так сильно ослабила разум леди Торн, что я подумываю поселить ее в Золотой Долине. Что?! Бросаю на мужа выразительный взгляд. На лице надменное, холодное выражение. Вот гад! Обозвал меня дурой перед своим другом, пообещал изолировать от общества и думает, что я это проглочу?! Нежно улыбаюсь муженьку: — Спасибо за заботу. Уверена, вдали от вас ко мне вернутся и манеры, и здравый смысл. Тот едва не скрежещет зубами — так крепко сжимает челюсти. Вижу, мой ответ попал не в бровь, а в глаз. — Ты не так меня понял, — встревает в нашу перепалку мой бывший пациент. — Речь шла о другом. Я считаю леди Торн самой отважной и выдающейся целительницей Королевства. И, разумеется, доложу о своих выводах Его Величеству. — Вот как. Интересно, когда ты успел так хорошо изучить мою жену? — напрягается муж. — Одной встречи хватило. Леди Торн спасла мне жизнь на поле боя. — Леди Торн… что?! — бровь мужа ползет наверх. — Что слышал, — холодно бросает Ярон. — Твоя жена спасла жизнь младшему брату Его Величества. И, судя по моим наблюдениям, спасла не меня одного. — Это правда? Арвин Безжалостный смотрит на меня с непроницаемым лицом, и я киваю. Не говорить же, что человек, который с таким жаром за меня вступился, соврал! Вот только, подтверждая его слова, я противоречу своим. |