Онлайн книга «(Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины»
|
Щелк — и дверь открыта. Первое, что замечаю в проеме, — поднос в руках мужа, под завязку заставленный едой. Ломти хлеба тут толщиной с мое запястье, а сыр и ветчина — с большой палец. Еще замечаю компот, который выпить так и не довелось, и огурцы, порезанные на крупные кружочки. Аромат от подноса исходит такой невероятный, что у меня снова сводит живот от голода, слюнные железы начинают работать в полную силу, а на глаза наворачиваются слезы. Муж с подносом в руках на пороге спальни — как-то это слишком трогательно, чтобы быть правдой. — Это мне? — недоверчиво спрашиваю, отодвигаясь, чтобы позволить моему спасителю пройти. — Это нам, — отрезает тот. Меня тут же болезненно кусает совесть. Молодец я, что уж там. Арвин тоже ничего не ел весь день, но, когда решил подкрепиться, то подумал обо мне. А я… Только о себе думала, когда притопала на кухню. Муж ставит поднос на стол и сгружает блюда с едой. Затем двигает кресло поближе к столу, усаживается на стул по соседству и жестом приглашает присоединиться к трапезе. Желудок ноет так, что второй раз меня приглашать не приходится. Решительно иду к столу и усаживаюсь на кресло, удобно забираясь на него с ногами. Накладываю в свою тарелку хлеба, сыра и огурец. Отправляю в рот кусок за куском. Мы оба едим с аппетитом, молча, только монотонно похрустываем огурцами. Когда насыщаюсь, и от желудка по всему телу растекается приятное тепло, я откидываюсь на спинку кресла и мечтательно шепчу: — Спасибо. Мне кажется, я никогда в жизни ничего вкуснее не ела. — Так всегда кажется, если долго не ел, — посмеивается он, продолжая жевать. С восхищением наблюдаю, с какой энергией и уверенностью двигается муж после изматывающего дня, а вот я так расслабилась, что у меня слипаются глаза. На полном серьезе взвешиваю возможность переночевать в кресле, потому что встать с него, похоже, сегодня не получится. Глаза потихоньку закрываются, и вдруг, совершенно неожиданно, муж произносит: — Иствуда можешь не бояться. Он тебя больше не тронет. Глава 43 Когда смысл сказанного доходит до моего сознания, сна как не бывало. Открываю глаза и в упор смотрю на мужа. Он ест себе спокойно, будто ничего особенного не сказал. — Как… То есть откуда вы знаете про Иствуда? — Откуда я знаю про Иствуда что? — он иронично вскидывает бровь. — Что он меня... «Что он хотел меня соблазнить или взять силой», — никак не получается произнести вслух. Мне неприятно говорить мужу, что меня хочет другой мужчина. Хотя, казалось бы, какая мне разница, что он думает? — Откуда я знаю, — наконец, с усмешкой выдает он, — что Иствуд хотел тебя взять? — Да. — Он хочет всех красивых женщин. Замужних, незамужних, — отвечает Арвин, лениво отрывая кусок хлеба от ломтя. — Такую, как ты, сложно не заметить. И не захотеть. Такую, как я? Эм... Интересно. С трудом возвращаюсь к нити разгвоора. — Но откуда вы узнали, что произошло на кухне? — Я увидел свет в окне. Понял, что ты не спишь. Иствуд вышел «на минутку» из шатра и пропал. Я умею складывать дважды два. Братец Его Величества так оскандалился во дворце, что королю пришлось сослать его на войну, в самое пекло, чтобы его не убили на поединке рассвирепевшие мужья. Это была бы позорная смерть. |