Книга (Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины, страница 71 – Илана Васина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины»

📃 Cтраница 71

В других мисках маринуются куриные конечности. На кухонном подоконнике замечаю кастрюлю с рисом, залитым водой, а также вижу чугунок с помытыми и нарезанными овощами. Перец, лук и что-то еще. В корзине стоят овощи, собранные заранее. Огурцы, морковь да помидоры.

На сердце становится тепло. Отлично. Королевский завтрак у Марты под контролем, поэтому я могу сфокусироваться на собственном ужине. В шкафу нахожу остатки еды. Первым делом наливаю себе компот из графина. Утром мы пили яблочный, а сейчас он грушево-ягодный. Значит, Марта сделала свежий на ужин.

Затем беру из холодильного шкафа сыр, масло, ветчину. Я бы с радостью поела что-нибудь горяченького. Но разводить огонь в очаге — это настоящая морока. Пока его разведу, наступит утро, и я даже прилечь не успею.

В конце-концов, решаю зажечь свечи. Когда на канделябре горят три свечи, начинаю готовить себе сэндвич. Отрезаю 2 ломтя хлеба, уже успевшего подсохнуть, намазываю их маслом. Потом шлепаю на один кусок ветчину, а на другой — сыр, и соединяю их вместе. Втыкаю в толстый сэндвич две вилки и приближаю к горящей свече. Вожу рядом с пламенем так, чтобы прогревалась вся поверхность. Затем тоже самое проделываю с другой стороны.

В итоге, у меня в руках появляется настоящий горячий бутерброд, готовый к употреблению. Даже сыр внутри растаял! Одно удовольствие на него смотреть — такой румяненький, горячий, аппетитный! И вот, только-только подношу его ко рту, как за моей спиной раздается знакомый голос:

— Вы поделитесь едой с голодным гостем, Верония?

На миг замираю. Затем с досадой оборачиваюсь и вижу в кухонных дверях Ярона Иствуда, чтоб его! Он-то что тут забыл, ночью на чужой кухне? Это я осталась без обеда и ужина, а он? Небось хорошенько зарядился едой, и теперь хочет, чтобы я ему свою отдала!

К тому же меня смущает еще кое-что. Мы находимся ночью на кухне вдвоем: мужчина и замужняя женщина. Как-то это не очень хорошо пахнет. А вдруг сюда муж зайдет или еще кто-нибудь? Оно мне надо — потом доказывать, что я не виновата?

Я бы послала дракона лесом, но он же гость, часть королевской свиты. Наверно, не стоит с ним грубо обходиться. Значит, остается только один вариант. Он, конечно, прямо скажем, неприятный, но, наверно, наименьший из всех зол.

Протягиваю незваному гостю сэндвич, чашку морса, которую заготовила себе, и говорю:

— Приятного аппетита, лорд Иствуд! — и направляюсь на выход.

— Куда это вы? — мужчина, ловко меня обогнув, перекрывает мне путь и продолжает: — Вы же голодны. Я не вправе отнимать у вас все. Наслаждением, — он подносит к лицу остывший сэндвич, и с шумом втягивает в себя воздух, — надо делиться. Так что поделимся по-честному. Вы — мне. Я — вам.

— Я не голодна, — говорю. — Можете не делиться.

Снова пытаюсь его обогнуть, но проклятый дракон мне не дает. И добавляет:

— Возможно, вы захотите узнать, что ваш муж сейчас занят. Он отчитывается королю о ситуации в своей деревне. Видите ли, Его Величеству важно узнать все подробности. Чтобы твердо удостовериться, что болезнь не перекинется на раненых солдат, когда здесь откроется военный лазарет.

Ужас какой-то. Мне кажется, что все это происходит не со мной. Широкоплечий, высокий дракон не дает мне уйти, и при этом сыплет двусмысленностями. Мне становится страшно. Цежу сквозь зубы:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь