Онлайн книга «(Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины»
|
В других мисках маринуются куриные конечности. На кухонном подоконнике замечаю кастрюлю с рисом, залитым водой, а также вижу чугунок с помытыми и нарезанными овощами. Перец, лук и что-то еще. В корзине стоят овощи, собранные заранее. Огурцы, морковь да помидоры. На сердце становится тепло. Отлично. Королевский завтрак у Марты под контролем, поэтому я могу сфокусироваться на собственном ужине. В шкафу нахожу остатки еды. Первым делом наливаю себе компот из графина. Утром мы пили яблочный, а сейчас он грушево-ягодный. Значит, Марта сделала свежий на ужин. Затем беру из холодильного шкафа сыр, масло, ветчину. Я бы с радостью поела что-нибудь горяченького. Но разводить огонь в очаге — это настоящая морока. Пока его разведу, наступит утро, и я даже прилечь не успею. В конце-концов, решаю зажечь свечи. Когда на канделябре горят три свечи, начинаю готовить себе сэндвич. Отрезаю 2 ломтя хлеба, уже успевшего подсохнуть, намазываю их маслом. Потом шлепаю на один кусок ветчину, а на другой — сыр, и соединяю их вместе. Втыкаю в толстый сэндвич две вилки и приближаю к горящей свече. Вожу рядом с пламенем так, чтобы прогревалась вся поверхность. Затем тоже самое проделываю с другой стороны. В итоге, у меня в руках появляется настоящий горячий бутерброд, готовый к употреблению. Даже сыр внутри растаял! Одно удовольствие на него смотреть — такой румяненький, горячий, аппетитный! И вот, только-только подношу его ко рту, как за моей спиной раздается знакомый голос: — Вы поделитесь едой с голодным гостем, Верония? На миг замираю. Затем с досадой оборачиваюсь и вижу в кухонных дверях Ярона Иствуда, чтоб его! Он-то что тут забыл, ночью на чужой кухне? Это я осталась без обеда и ужина, а он? Небось хорошенько зарядился едой, и теперь хочет, чтобы я ему свою отдала! К тому же меня смущает еще кое-что. Мы находимся ночью на кухне вдвоем: мужчина и замужняя женщина. Как-то это не очень хорошо пахнет. А вдруг сюда муж зайдет или еще кто-нибудь? Оно мне надо — потом доказывать, что я не виновата? Я бы послала дракона лесом, но он же гость, часть королевской свиты. Наверно, не стоит с ним грубо обходиться. Значит, остается только один вариант. Он, конечно, прямо скажем, неприятный, но, наверно, наименьший из всех зол. Протягиваю незваному гостю сэндвич, чашку морса, которую заготовила себе, и говорю: — Приятного аппетита, лорд Иствуд! — и направляюсь на выход. — Куда это вы? — мужчина, ловко меня обогнув, перекрывает мне путь и продолжает: — Вы же голодны. Я не вправе отнимать у вас все. Наслаждением, — он подносит к лицу остывший сэндвич, и с шумом втягивает в себя воздух, — надо делиться. Так что поделимся по-честному. Вы — мне. Я — вам. — Я не голодна, — говорю. — Можете не делиться. Снова пытаюсь его обогнуть, но проклятый дракон мне не дает. И добавляет: — Возможно, вы захотите узнать, что ваш муж сейчас занят. Он отчитывается королю о ситуации в своей деревне. Видите ли, Его Величеству важно узнать все подробности. Чтобы твердо удостовериться, что болезнь не перекинется на раненых солдат, когда здесь откроется военный лазарет. Ужас какой-то. Мне кажется, что все это происходит не со мной. Широкоплечий, высокий дракон не дает мне уйти, и при этом сыплет двусмысленностями. Мне становится страшно. Цежу сквозь зубы: |