Онлайн книга «(Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины»
|
Хожу по дому, но ни мужа, ни короля нигде не вижу. Странно. Мужчины не могли уйти все разом, не предупредив меня. Хотя… Если они не предупредили меня, то я не обязана предупреждать их. Теперь бы только Томаса найти, чтобы он запряг мне лошадь! Когда я, в который раз оглядывая пустые комнаты, собираюсь направиться к конюшне, чтобы поискать там слугу, позади раздаётся тяжёлый стук шагов. Вздрогнув, оборачиваюсь и едва сдерживаю вздох облегчения. В дверях появляется Арвин, сосредоточенный и молчаливый. Рядом с ним — Ярон, всё такой же уверенный и безмятежный, а чуть позади — Рейвард. — Ты меня искала? — спрашивает Арвин, и я тут же смущённо опускаю взгляд. — Да, — говорю поспешно. — Я хотела предупредить. Мне нужно в деревню. Здесь больные начинают поправляться, а в деревне могут быть умирающие. Я не могу их бросить. На лице Арвина отражается смесь беспокойства и досады. Он собирается что-то сказать, но его перебивает Ярон. — Я поеду с вами, леди Верония, — произносит он с неожиданной пылкостью. — Времена нынче лихие. Для меня будет честью проводить вас до деревни и проследить за вашей безопасностью. Замираю от неожиданности. Вообще-то я одна собиралась ехать. Вот только отказаться от сопровождения не успеваю. — Ярон, — медленно произносит Арвин. — Угомонись. Я в состоянии позаботиться о жене. — О, я не сомневаюсь, — насмешливо отвечает тот. — Однако ты принимаешь короля. Тебе же прекрасно известно, что по этикету ты не имеешь права оставить его одного в своем доме. Глава 38 — Мне также известно, —ледяным тоном чеканит Арвин, — что сейчас у нас действуют законы военного времени. Раз уж королю не угрожает прямая опасность, я буду заниматься защитой своих людей. В глазах Ярона загорается недобрый огонек. Он с неприязнью буравит взглядом лицо мужа, а потом пожимает плечами и со смешком кивает: — Ну иди. Защищай своих доходяг. — Слышал, — небрежно бросает муж, — ты выпрашивал у Его Величества новую деревню. А что с двумя старыми? Не уберег? — Отчитываться тебе не собираюсь, — фыркает дракон, явно задетый за живое. Мне не понравилась шутка Ярона про доходяг. И сказано было не по-доброму, а свысока, с желанием задеть. Поэтому, когда муж ставит его на место, радуюсь, будто он за мою семью сейчас вступился. Но тут же сама себя одергиваю. Надо торопиться в деревню, чтобы скорее им помочь, а не участвовать в препинания двух драконов. Начинаю потихоньку двигаться к выходу. — Встретимся через четверть часа у конюшни, — поворачивается ко мне муж. Что?! Мысль о том, чтобы остаться наедине с враждебно настроенным мужчиной, ни капли меня не греет. — Мне не нужно сопровождение, — энергично мотаю головой. — Лошадь у меня покладистая. Справлюсь сама. — А как ты справишься, если тебе не хватит магии для лечения моих людей? — интересуется муж, и я тут же скисаю. С горечью признаю, что он прав. Когда исцелять надо в таких глобальных масштабах, мне может понадобиться магический пауэрбанк. Что же. Вместе так вместе. Воскликнув: «Увидимся через пятнадцать минут!», быстренько возвращаюсь за дорожным плащом. По дороге забегаю на кухню и опустошаю большую чашку морса. Пью про запас, чтобы в деревне не отвлекаться на питье. Уже после этого отправляюсь к конюшне, где меня дожидается муж. |