Онлайн книга «(Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины»
|
У экономки написан на лице ужас, а меня состояние комнат вообще не волнует, потому что... не моя это проблема. Затеяла переделку дома не я. Заинтересованности в его быстром и качественном завершении у меня нет. Ремонт — это шум, суета, чужие люди вокруг. Зачем мне весь этот кипиш? И даже гости, что приедут, — не мои. С какой стати я должна волноваться об их комфорте? Более того, я не уверена, что муж не привезет в качестве гостьи свою драгоценную зазнобу. Так ради чего, в итоге, мне надрываться? Марта сразу чувствует по моему голосу недостаток энтузиазма. Она всплескивает руками: — Госпожа, если гостевые комнаты будут не закончены, то по закону гостеприимства генерал поселит гостя в хозяйскую спальню. — А где тогда буду спать я? — возмущенно интересуюсь. — Так ведь... Осталась у нас одна кротхотная гостевая комната, которую мы еще не трогали. Там имеется узенькая кроватка. Вам с генералом будет тесновато, но есть и плюсы. Как в той поговорке… Чем ближе к мужу ночью спишь, тем дальше муж отпустит днем. Новость, мягко говоря, обескураживает. Спать в узенькой кроватке с широким, злющим драконом нет никакого желания. Нужно срочно подготовить себе отступные варианты для ночёвки, и побольше! — Кто занимается ремонтом гостевых комнат? — восклицаю и в панике озираюсь. — И почему эти люди еще не на работе?! Глава 18 Все-таки в мотивации кроется великая сила! Помимо организации собственного ночлега меня подгоняет мысль о том, что с завтрашнего дня начинается мое обучение у знахарки. Поэтому запустить процесс ремонта надо сегодня, хоть кровь из носа! После разговора с Мартой выясняю, что ремонт гостевых комнат был приостановлен, потому что на полях вовсю собирали урожай. Каждая пара рабочих рук была на вес золота. Потом деревенские готовились к вчерашнему празднику Урожая, а потом… Наступило сегодняшнее утро, и рабочие, видимо, решили слегка продлить себе праздник. Я тут же отправляю в деревню Томаса, чтобы тот поторопил рабочих, и нанял дополнительных мастеров. Но Томас возвращается из деревни ни с чем. Работники, мол, по-прежнему заняты. « Придётся действовать решительнее,» — думаю я и требую запрячь для себя лошадь. Для поездки в деревню заимствую у Марты простенький дорожный плащ и кошелек с серебряными монетами из денег, выделенных генералом на ремонт. Когда я в сопровождении Томаса добираюсь до деревни, становится понятно, что тому бессовестно наврали. Женщины и правда заняты. Режут капусту на закваску, развешивают рыбу на просушку, занимаются домашней скотиной, детьми, стиркой, готовкой, а вот мужчины... работают только языками. Они, сбившись в небольшие группы, обсуждают урожай, прошлый и следующий, а потом «случайно» перемещаются к трактиру. Я считаю, что лучший способ их поторопить — это напомнить, что графский дом платит щедро и при этом… требует. Стремительно иду за ними следом в сторону таверны, пока Томас за спиной бубнит о том, что негоже благородной леди ходить по злачным местам, как вдруг… Мне преграждает дорогу здоровенный мужик, одетый в добротный, деревенский костюм: штаны из темной, плотной ткани, блестящие кожаные сапоги да светлую рубаху. Несмотря на чистую, явно не дешевую одежду, от него так разит перегаром, что успеваю на миг испугаться. Но уже в следующую секунду признаю в нем вчерашнего знакомого. Курица - роды - дочь Верония — эта цепочка проносится в моей голове. |