Онлайн книга «Непокорное счастье для генерала-дракона»
|
— Ты согласна? — решил все же уточнить. — Нет. На меня словно вылили ушат ледяной воды. — Ты хочешь, чтобы я бросился тебя переубеждать? — почти прорычал я. — Или, может, у тебя есть другой? Неприятно было думать, что, возможно, сердце моей возлюбленной принадлежит кому-то другому. Я ненавидел себя за эту слабость и за то, как важен мне был её ответ. Положительный ответ. — Простите, альва, но я никак не могу стать женой властного генерала, шевелюра которого шикарнее, чем у меня, — нерешительно проговорила Лилибет, и я смог наконец расслабиться. В её глазах плясали смешинки, но за словами крылась не просто шутка. — Всего-то? Я принимаю этот вызов, Лили, но после ты моя. Подхватив на руки девушку, я направился к поместью. Если ей нужна жертва, то я был готов её принести. Удивительно, но никто не встретился нам по пути. Поместье ещё не успело проснуться. Боюсь, я не смог бы разумно объяснить, почему несу бывшую невесту посла на руках и по собственнически прижимаю к себе. Где-то должны были быть ножницы, но я не смог представить себе, где они хранятся, поэтому направился сразу в кабинет — там был нож для бумаги. Потребовалась всего пара минут, чтобы преодолеть нужное расстояние и опустить Лили на мягкий диван, а самому взмахом руки разжечь камин и приблизиться к столу. — Эрик, — рассмеялась Лилибет. — Я пошутила. — О нет, дорогая, твое пожелание — закон для меня. К тому же, пусть это будет моим скромным подарком тебе. Девушка прижала ладони к пылающим щекам и затаила дыхание. На её лице отражалась гамма самых разных эмоций. Когда заветный нож был найден, я собрал волосы в хвост и посмотрел на девушку. — Окажешь мне честь? Девушка не сразу поняла, чего я жду от неё, но нерешительно поднялась и сделала несколько шагов навстречу. — Я? — Ты. Сделав глубокий вдох, она приблизилась ко мне и взяла протянутый нож. Я сел на стул, чтобы ей было проще дотянуться. Лилибет осторожно поднесла нож к моим волосам и начала аккуратно срезать прядь за прядью. Я не мог наблюдать за её движениями, но чувствовал, как каждый локон падал на пол, символизируя начало новой главы в нашей жизни. Время шло. Волос на полу становилось всё больше, а голова всё легче. Казалось, что Лили старалась на славу в стремлении достичь совершенства в мастерстве цирюльника. — Ну вот, кажется, и всё, — довольно проговорила Лилибет, делая пару шагов в сторону. На самом деле было совершенно неважно, что там с моей прической. Это были мелочи. Жертва была принесена, оставалось получить согласие на брак. — Так ты станешь моей женой? — поднялся и притянул её к себе за тонкую талию. Девушка немного смутилась, но через мгновение сверкнула хитрым взглядом. Лилибет К чему были слова, если ими невозможно описать всё, что я чувствовала. Привстав на цыпочки, прижалась губами к его теплым губам. — Ты так и не ответила на мое предложение, — прошептал Эрик, отрываясь от меня. — Возможно, я хочу, чтобы ты убедил меня. Я играла с огнем в прямом смысле и прекрасно это осознавала, но ничего не могла с собой поделать. — Убедить? — медленно проговорил Эрик, скользя по мне взглядом даже с некоторой ленцой, старательно скрывая азарт. Кажется, я разбудила дракона в мужчине. Или наоборот. Неважно. Эрик потянул меня за руку и прижал к себе. Только я успела расслабиться в его объятиях, почувствовала, как одним уверенным движением, несмотря на все крючки и завязочки, с меня слетает платье. |