Онлайн книга «Изменить 6-го»
|
— А где Тайг? — спросил я вечером Джона, пока мы вдвоем сидели на кухне в главном здании. Даррен с Алексом повезли бабулю на Беару к тете Элис, а младшие с Гасси вовсю отрывались во дворе. Отсутствие Тайга очень напрягало. Понятно, почему он меня не встретил. Его я обидел больше всех. То же самое я испытывал после бегства Даррена. — Скорее всего, засел в доме на дереве. — Джон срезал корочки с намазанных шоколадной пастой ломтиков хлеба, а после специальной формочкой выдавливал из них фигурки динозавров. — Он безумно рад твоему возвращению, Джоуи. Просто... Ну, ты знаешь Тайга. — Иными словами, он в бешенстве. — Я со вздохом привалился к столешнице, глядя, как прославленный адвокат корпит над сэндвичами для Шона. — Все ясно, Джон. Его можно понять. Я его кинул. Такое не забывается. Спасибо моим урокам. — Он припас в кладовке пару хёрли и шлитаров, — сообщил Джон. — По-моему, он бы с радостью погонял мяч с братом, а не с толпой регбистов. У меня екнуло сердце. — Он по-прежнему играет в хёрлинг? — Как одержимый, — улыбнулся Джон. — Идет по твоим стопам. — Блин, это настораживает, — буркнул я, потирая челюсть, а после направился в кладовку за хёрли. — Удачи, — крикнул вдогонку Джон. — Удачи, и берегись пушки. Я озадаченно нахмурился: — Пушки? Пушкой оказался Тайг, который сидел на табурете посреди внушительного дома на дереве. В руке хёрли, рядом — целая гора шлитаров. — Сколько тебе повторять, толстяк! — рявкнул Тайг, метнув в меня шлитар. — Еще раз посягнешь на мой форт, и я снесу тебе башку начисто! — Господи, — прошипел я, чудом избежав удара в лицо. — Мне мячей на всю ночь хватит, — предупредил брат, посылая в меня очередной снаряд и явно не осознавая, в кого именно целится. — Слабак! — Мелкий засранец, — охнул я, когда шлитар угодил в яйца. — Я тебе покажу «слабак»! Отшвырнув запасную клюшку, я быстро поднял мяч и пульнул его в брата. Очевидно, мои навыки хёрлингиста никуда не делись. Бросок удался, даже слишком. Мяч попал брату прямо между глаз, и тот камнем свалился с дерева, чем напугал меня почти до обморока. — Вот блин! — Уронив хёрли, я бросился к Тайгу. — Братишка, ты как? Живой? — Ага, — процедил он и, поднявшись, кинулся на меня. — А вот ты покойник! Из носа у него текла кровь. Охваченный чувством вины, я безропотно сносил его удары. — Ублюдок! — прорычал он, повалив меня на землю. — Ты сломал мне нос. — А ты разбил мне всмятку яйца! — огрызнулся я, не в силах удержаться от смеха при виде его свирепой физиономии. — Ну ты и вымахал, мелкий. — Зато ты высох, — парировал он, продолжая кататься со мной по земле. — Надеюсь, от твоих яиц осталась только скорлупа. — Не поверишь, я тоже. — Я перекатился на спину, позволив Тайгу оседлать меня. — По шкале от одного до десяти, насколько ты злишься? — На четырнадцать. — Он резко дернул меня за волосы. — С половиной. — Какого черта? — расхохотался я, скидывая его с себя. — Кто тебя научил дергать за волосы? Шаннон? — Вообще-то, твоя девушка, — отозвался он. — Когда выкрикивала мое имя. Я грозно сощурился: — Тайг. — Да, Тайг, о да! — издевательски стонал он. — Прекращай. — О Тайг, ты гораздо лучше Джоуи. — Ах ты, мелкий говнюк. — Сам напросился. — Брат с ухмылкой развалился рядом со мной на траве. — Сволочь. |