Онлайн книга «Зацепить 13-го»
|
Отец находился в редком для него состоянии. Он вел себя по-человечески. Прошлым вечером даже принес домой китайской еды и дал мне пульт от телевизора в руки, а не швырнул, как обычно. Однако я не отличалась наивностью и не думала, что отец решил начать жизнь с чистого листа и поэтому в эти выходные ничего не ломал и не крушил в доме. Нет, я достаточно прожила в нашей семье, чтобы распознать нынешний покой как затишье перед бурей. Скоро он взорвется. Он всегда взрывается. Оставалось лишь надеяться, что я не окажусь в эпицентре бури, когда она разразится. — Так купить тебе чего-нибудь или нет? – нетерпеливо спросил Джоуи. – А то магазин скоро закроется. Я взглянула на экран телефона: 22:45. — Чего это ты на ночь глядя собрался в магазин? – спросила я. – Откуда такая срочность? Джоуи улыбнулся: — Хочешь, чтобы я ответил честно? — Нет, – простонала я, изображая рвотные позывы, когда до меня дошло. – Исчезни. — Спокойной ночи, Шан, – усмехнулся он, закрывая дверь. — Будь осторожен! – крикнула я вслед. – Я слишком молода, чтобы стать тетей! Мобильник завибрировал, отображая звонок от Клэр. — Алло, – сказала я, поднося телефон к уху. — Привет, цыпочка, – весело прощебетала Клэр. – Какие у тебя планы на следующие выходные? Я слезла с кровати и торопливо защелкнула замок. — Никаких, – ответила я. Как всегда. – А почему ты спрашиваешь? — Да потому, что мой дорогой дружок Джерард Гибсон пятничным утром сдал экзамен по теории, и какой-то инспектор – конченый идиот – решил выдать ему ученические водительские права[30]. — Серьезно? – засмеялась я, представляя Гибси за рулем машины. — О да, – вздохнула Клэр. – Я целых полтора часа не могла выпроводить его из своей комнаты. — А почему он оказался у тебя в комнате? — Явился похвастаться, – объяснила она. – Размахивал своей зеленой карточкой, будто он царь горы. — Ну хорошо, а как связаны права Гибси с будущими выходными? — На прошлой неделе родители купили ему машину. Подарок на день рождения, – просветила меня Клэр. – Он хочет, чтобы мы все отправились с ним покататься. — Кто это «все мы»? – насторожилась я. — Вся шайка, – непринужденным тоном ответила Клэр. – Я, Джерард, Хьюи, Кейти, Пирс, Лиззи, Патрик, Джонни и, разумеется, ты. При звуках имени Джонни мое сердце заколотилось. И потом чуть не выскочило от перспективы провести время вместе с ним. — А почему я? – все-таки задала я вопрос. — Как почему? Ты же наша подруга, – ответила она. Я покачала головой: — Нет, Клэр. Я твоя подруга. Твоя и Лиззи. — Джерард просил, чтобы я тебя пригласила. — Почему? – сдавленным голосом произнесла я. – Он же меня не знает. — Ты помогла ему с Брайеном? — Это еще не делает нас друзьями. — Слушай, он знает, что ты моя лучшая подруга, – пояснила Клэр. – А это значит: все приглашения, которые получаю я, автоматически распространяются и на тебя. — Столько народа в его машину не поместится. — Тогда ты можешь поехать в машине Джонни, – игривым тоном ответила Клэр. – Кстати, я видела, как ты с ним флиртовала после кубкового матча. — Я с ним не флиртовала, – возразила я, буквально выплюнув слова. – Он сам подошел ко мне. — Тем лучше, – захихикала подруга. – Значит, он флиртовал. — Никто ни с кем не флиртовал, – упиралась я. – Мы просто… |