Онлайн книга «Развод. Война без правил»
|
— Пока только аналитически, — ответила я. — Отлично. Значит, работоспособность сохранена. — Она положила передо мной ещё одну папку. — Сегодня вы едете на встречу в департамент промышленного блока. Потом — звонок с Лондоном. Потом — если выживете, совещание по внутренним реструктурам. И да, Грант просил передать: «не опаздывать в реальность». Я подняла на неё взгляд. — Это что значит? — Понятия не имею. Но у него такое бывает. Иногда складывается ощущение, что он часть реплик держит в голове годами и выдает, когда жертва уже слишком устала сопротивляться. Я невольно усмехнулась. — Он всегда такой? Орлова сняла пальто, аккуратно повесила его в шкаф, потом обернулась ко мне. — Какой? — Как будто вместо крови у него холодный кофе и контроль. Она чуть прищурилась. — Нет. Раньше было хуже. — Хуже? — Раньше он вообще не пытался выглядеть человеком. И ушла к себе, оставив меня с очень неудобной мыслью: значит, тот Максим Грант, которого вижу я, уже смягчённая версия. Хотелось бы не знать, какой у него был исходник. К одиннадцати я поняла, что влюбиться в начальника — это ещё не самое страшное. Самое страшное — начать уважать его профессионально. Потому что уважение намного коварнее симпатии: оно долго держится в зоне разума, не подаёт сигналов тревоги, а потом внезапно оказывается, что ты уже смотришь на мужчину и думаешь не «какой он красивый», а «боже, как он работает». А это почти приговор. На встрече по промышленному блоку Грант за двадцать минут вскрыл проблему, которую руководители филиала прятали под формулировкой «временная волатильность операционной эффективности». Нормальные люди сказали бы: «у нас всё валится». Но нет, у них был свой элитный язык. — У вас не волатильность, — спокойно сказал Грант, просматривая таблицу. — У вас трусость. И некомпетентность, красиво упакованная в корпоративный новояз. Разница в том, что трусость лечится заменой людей быстрее, чем падение EBITDA. Никто не спорил. Я сидела рядом, фиксировала тезисы и ловила себя на том, что он действует на людей почти гипнотически. Не обаятельно — в привычном смысле, не харизматично — как шоу, а именно силой внутреннего веса. Когда такой человек заходит в комнату, всем становится понятно: врать бессмысленно, оправдываться поздно, остаётся только быть полезным. После встречи мы шли по коридору вдвоём. Орлова отстала, отвечая на звонок, я листала заметки в планшете, чтобы сформировать сводку, когда Грант вдруг спросил: — Вы всегда так быстро ориентируетесь или это разовая акция перед увольнением? Я подняла глаза. — Я стараюсь удивлять дозированно. — Не кокетничайте. — Я не кокетничаю. — Хорошо. Тогда не приукрашивайте. Я едва заметно выдохнула. — Я долго жила в системе, где приходилось читать человека раньше, чем он сам поймёт, чего хочет. Это полезный навык. Он остановился. Я тоже. Коридор был пуст — только стекло, свет и мы. — Ваш муж? — спросил Грант. Я кивнула. — Да. — Он давил молчанием или вспышками? Вопрос был задан так точно, что у меня внутри всё сжалось. — И тем и другим, — ответила я. — Когда хотел наказать — исчезал. Когда хотел подчинить — повышал голос. Когда хотел вернуть контроль — становился идеальным. Грант смотрел на меня спокойно, слишком спокойно. — Классика, — сказал он. |