Онлайн книга «В тени эмира. Шрамы на песке 2»
|
Вокруг стояла такая тишина, будто сама пустыня замерла вместе с ними. Ни ветра. Ни шороха. Ни единого звука. Словно сама природа склонила голову, провожая в последний путь одного из достойнейших своих сыновей. — Я была груба с тобой… — голос Эми дрожал и ломался от слез. — Высокомерна… злилась… оскорбляла тебя… и была уверена, что ты ненавидишь меня так же сильно… Господи… как же мне стыдно… Она судорожно вдохнула, пытаясь справиться с рыданиями. — Но ты должен знать… В ту ночь, в пустыне… ты не просто спас меня. Ты удержал меня от пропасти. Не дал сломаться… не дал погибнуть внутри себя. Тогда я впервые поняла, что ты не тот зверь, каким я тебя считала… И что ты никогда не желал мне зла… Я никогда не забуду всего, что ты сделал для меня… никогда… — Хабибти… — едва слышно сорвалось с его губ. — Нет… пожалуйста… дай мне договорить… — взмолилась она, крепче сжимая его руку. — В тот день, когда ты признался мне… прости… я ничего не могла изменить. Я слишком сильно любила его… и до сих пор люблю… Несмотря ни на что… Мне не нужен никто другой… Прости меня… — Не надо… — одними губами прошептал он. — Но если бы мы встретились при других обстоятельствах… в другом мире… может быть, в другой жизни… — слезы текли по ее лицу бесконечным потоком, — я уверена… я смогла бы полюбить тебя. Смогла бы быть с тобой счастливой… Потому что таких мужчин, как ты… больше не существует… Его пальцы чуть сильнее сжали ее руку. По смуглой щеке медленно скатилась слеза и затерялась в окровавленной бороде. Он уже не мог говорить. Силы окончательно покинули его. Но глаза… Эти глаза продолжали смотреть на нее с такой бесконечной любовью, без упрека, без боли, словно в них действительно жила целая вселенная. — Прости меня, Хамид… — зарыдала Эми, вцепившись в его плечи. — Прости… пожалуйста… Она уткнулась лицом ему в грудь, содрогаясь от рыданий. Каким-то последним нечеловеческим усилием он поднял тяжелую руку и положил ей на спину, пытаясь утешить ее даже сейчас… даже на пороге смерти. Послышался едва уловимый хрип. А спустя мгновение его рука медленно соскользнула вниз… и безжизненно упала на холодный песок пустыни. Дыхание оборвалось. Мир замер. Раннее утро рождалось медленно, словно боялось потревожить тишину. Пустыня тянулась до самого горизонта — безмолвная, бескрайняя, вечная, залитая бледным светом. В отдалении одинокий конь лениво перебирал копытами, не подозревая, что время для его хозяина уже остановилось. И тогда тишину пустыни разорвал женский крик — отчаянный, надломленный, полный невыносимой боли, что даже ветер на мгновение стих, будто склоняя голову перед чужой утратой. Глава 7 Поздно вечером усталые и изможденные воины Хамида, те, кому удалось выжить после кровопролитной битвы с людьми Зияда, вернулись назад в Аль-Шамию. Весь день они провели в пустыне в поисках своего командира, который, будучи тяжело раненным, истекая кровью, вывез наложницу эмира из-под огня, спасая тем самым ей жизнь. Покинув старый форт, мужчина направился в сторону города, и, по предположениям его людей, шансов добраться до города с такими ранениями у Хамида было немного, и потому рассчитывали найти их на привале по пути в Аль-Шамию. После долгих поисков наконец им удалось найти привал со свежими следами людей и коня, который оказался далеко в стороне от основного пути. Нашли только тело своего командира, присыпанного песком, но ни коня, ни женщины не обнаружили. После долгих и бесплодных поисков было решено вернуться в Аль-Шамию. Оставалась еще слабая надежда, что женщина могла самостоятельно вернуться в город, хотя никаких следов, подтверждающих эту версию, не попалось им на глаза. Но, как оказалось позже, в город она не вернулась. |