Книга Жестокий брак по-кавказски, страница 51 – Александра Салиева, Анастасия Пырченкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жестокий брак по-кавказски»

📃 Cтраница 51

Да так и остался стоять с открытым ртом, рассматривая меня в новом образе. Ждущие свою очередь в душ отдыхающие тоже засмотрелись, отчего мои щёки вспыхнули предательским румянцем, и я, ухватив ручки пакета покрепче, поспешила дойти до сына и повернуться ко всем спиной.

— Идём, — ухватила его за руку и потянула за собой прочь с пляжа, на ходу накидывая на голову приложенный к наряду платок.

Так-то лучше.

— Мама, ты правда очень красивая в этом платье. Надо будет вернуться и поблагодарить тётушку за него.

Я ничего на это не ответила, лишь сжала ладошку сына крепче. Но того прорвало от восхищения, не остановить.

— А уж как папе понравится! — продолжал болтать он.

Не знаю, что там его папе понравится, мне уже сейчас это всё не нравилось. Как представила в самом деле реакцию Нияза… а потом и его матери с сестрой… Захотелось уехать.

А может воспользоваться моментом и впрямь уехать из города, пока можно?

Сесть в такси и поехать в аэропорт, купить билеты на первый попавшийся самолёт…

И потом постоянно пребывать в страхе за свою жизнь.

Нет, не вариант.

К тому же, одно дело под чьим-то присмотром в чужой области устраиваться, другое — одной, без защиты, в месте, о котором ничего не знаешь, где живут люди другой веры и другими устоями. Без Фархата я может ещё и рискнула, но с ним так подставляться глупо и безрассудно.

Так что, в очередной раз посетовав на превратности судьбы, я всё же вернулась в дом Нияза.

Но, если честно, лучше бы воспользовалась шансом и сбежала. Потому что, только переступив порог, я уже знала, что главная моя битва этого дня только начинается. Ведь в доме обнаружились гости. Да не просто гости, а моя бывшая подружка и её мать.

Что сказать…

Беда не приходит одна.

Я бы с удовольствием прошла мимо, но двери в гостиную были распахнуты настежь, и наше с Фархатом присутствие стало заметно в первую же минуту.

Все четверо сидели на двух диванах, напротив друг друга, разделённые низким столиком. На нём были расставлены небольшие сладкие закуски к чаю. Судя по чашкам и тарелкам, их встреча только началась. И тут я… помешала.

Азра как раз потянулась к своей чашке, но так и не взяла её в руки. Увидела меня и растерянно замерла.

— Алия? — произнесла недоверчиво.

Сидящая рядом с ней мать недалеко от неё ушла по эмоциям.

Похоже, Халиса Сабитовна ещё не успела просветить будущих родственниц о моём возвращении.

Плохо. Совсем не хотелось участвовать в этом спектакле. Но, видимо, придётся. Потому что Азра быстро пришла в себя. И вместо ожидаемого возмущения, как было в пацхе, она вдруг ни с того ни с сего нацепила на лицо благожелательную улыбку и шагнула ко мне ближе. Персиковое платье мягко обняло её стройную фигуру, а я едва сдержала порыв отшатнуться.

— Ты всё-таки послушалась Нияза и привезла нам сына, да? — принялась она радостно щебетать. — И правильно. Наследник Караевых не должен жить, где попало. Не волнуйся, Алия, тебе не о чем беспокоиться. Я позабочусь о нашем мальчике. Он не будет ни в чём нуждаться. Я клянусь тебе, что стану ему самой лучшей матерью на свете. Ты не пожалеешь о принятом решении.

И пока я переваривала это откровение, бывшая подруга схватила меня за руку. Всё с той же улыбкой повернулась к растерянному Фархату.

— Конечно, привезла, — снисходительно отозвалась Халиса Сабитовна. — Не глупая, понимает же, что для ребёнка будет правильней расти в полной семье, где есть отец и мать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь