Книга До последней строки, страница 84 – Джулия Хэнли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «До последней строки»

📃 Cтраница 84

Двое быстро расходятся по сторонам и внимательно смотрят на меня, а я наблюдаю за Эваном, который возникает между ними и никак не решится показать настоящее лицо…

Я вижу их до тех пор, пока солнце не достигает зенита и начинает жечь плечи. Только тогда я решаю вернуться, чтобы дождаться Эвана и попрощаться с ним. Как вдруг сзади ко мне подходит кто-то и одной рукой хватает за плечо, а другой закрывает рот.

Спустя секунду я чувствую покалывание в руке, будто ее укололи маленькой иголкой, и все вокруг превращается в одно цветное пятно, переходя в темноту и полное спокойствие.

Глава 25

Иллюстрация к книге — До последней строки [book-illustration-11.webp]

Тяжело дыша, Джон выскакивает из автомобиля и, забыв про прежнюю вальяжность, подбегает к порогу.

Удивленный швейцар едва успевает открыть перед ним дверь, и потирает лоб при виде растерянного лица нового гостя. Это уже второй мужчина, который прибывает сюда с подобным выражением, поэтому работник делает вывод, что у джентльменов серьезные проблемы.

Когда Джон входит в небольшую комнату, предназначенную для личных конфиденциальных встреч, сразу же сталкивается с бледным лицом своего соперника Кларка Уолдера. В отличие от него, в глазах Нильсона горит огонь негодования, и он, медленно указывает Джону на третий стул напротив второго гостя. Сам же арбитр сидит во главе прямоугольного стола из красного дерева и закуривает сигару, как только все приглашенные прибывают в назначенное место.

— Так, зачем ты собрал нас, Нильсон? — спрашивает Джон, делая вид, что не понимает причины его недовольства.

— Ты же не дурак, Джон, — спокойно отвечает арбитр и смотрит на Уолдера, который минуту назад пытался изобразить то же самое. — Каждый из вас знает, почему сидит здесь, а не за обедом рядом со своими семьями. Но это вынужденная мера, и второй такой не будет.

— Ближе к делу, Нильсон, — не выдерживает Уолдер и начинает потирать руки от волнения. — Говори конкретнее.

— Как скажешь, — отвечает арбитр и продолжает: — Несколько дней назад я получил неопровержимые доказательства вашего конфликта и тех ужасных вещей, что вы творили за спинами друг друга и братства. Это недопустимо! Поэтому эта встреча — последнее предупреждение для вас.

— И каково же ваше решение? — спрашивает Кларк, окончательно сбросив маску спокойствия.

— Я требую, чтобы вы оба прямо сейчас взяли телефоны и дали команду своим людям остановить все, что вы развязали, — хрипло приказывает арбитр, сверкая глазами, как хищник, увидевший жертву.

— Но Нильсон, — возражает Кларк, — Нокс не собирается выполнять договор, поэтому решил измазать в дерьме мою семью! Так, дорогой родственник?

— Сейчас! — рявкает арбитр. — Иначе вы оба лишитесь всего. Видит Бог, это так.

Не веря в то, что план обоих был раскрыт, мужчины расходятся по разным частям комнаты и набирают номера подчиненных.

Сперва Джон пытается дозвониться до Лекса, но телефон телохранителя был отключен, поэтому он набирает номер Питера, специалиста по информационным технологиям. Так как на флеш-карте, переданной Эвану, находится только ссылка на архив, а не сами данные, Питер может дистанционно изменить к нему ключ и закрыть доступ Хосе к материалам, о чем его и просит Джон.

Кларк же звонит своему человеку, внедренному в охрану Вивьен, и приказывает ему не трогать дочь Нокса, которая сейчас находится с ним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь