Онлайн книга «Синее пламя Юга»
|
А теперь – словно этого будущего нет, и все зря. И для нашего нерожденного сына нет будущего, это гложет его. Огонь померк в синих глазах. Нет, я чувствовала силу. И даже, пожалуй, куда большую силу огня, чем при нашей встрече. Сила росла в нем. Но что-то изменилось. Мне казалось, даже сам он за эти три недели похудел, осунулся, почти постарел. Скулы проступили резче… Но было ли что-то между нами или мне только показалось? Эгорийцев было десять. И Уилл. Боги… Мы расстались словно в другой жизни, когда все было иначе. Он уехал тогда, ничего не сказав, но мне всегда казалось – это было отчаянным, эмоциональным решением. Я вышла замуж, и Уилл решил, что больше не нужен мне. Обида, ревность… Я словно предала его. Предала все наши планы. Но сейчас он вернулся снова. Спрыгнул с лошади передо мной, так открыто и счастливо улыбаясь. — Ингрид! Я бросилась к нему на шею. Просто. Не задумываясь. Я обняла его, уткнулась носом в его плечо, всхлипывая от радости. Уилл! Он всегда был мне братом. Едва ли не самым близким человеком из всех! Вся моя жизнь прошла вместе с ним. Я так скучала. Наверно, только сейчас поняла – как сильно. Мне было так одиноко последние дни. Так необходимо кого-то обнять. А Сандер… — Я так рад, Ингрид! – Уилл улыбался невероятно искренне. – Прости, что сбежал. Это было глупо, я понимаю! Но теперь… Я больше не брошу тебя, обещаю! Все было так волнительно, так неожиданно, что я даже не успела подумать, как это может выглядеть со стороны. Сандер поймет, ничего. Он знает. А если и… да пусть хоть поревнует. Или ему действительно все равно? Уилл приехал с эгорийцами. — Леди Ингрид! Федерико. Тот самый кудрявый юноша… нет, он успел повзрослеть… красивый, статный молодой мужчина. Мой незадавшийся жених. Сердце ухнуло. Он стоял рядом, чуть склонив голову. Почтительно. — Вы помните меня, леди Ингрид? Я отпустила Уилла, подошла ближе, протянула руку Федерико, он ее церемонно поцеловал. Галантно. И тут же сердце начинает биться чаще. — Конечно, я помню вас, дон Федерико. Вы приезжали к моему отцу. Но что же привело вас в Рёйген снова? Черные глаза отливают медью. Он так смотрит на меня, что колени начинают дрожать. — Мое сердце до сих пор болит при мысли о том, что я потерял. Но если я только могу чем-то помочь вам, оказать какую-нибудь услугу, я буду счастлив! Я приехал засвидетельствовать свое почтение и преданность. Он снова склоняет голову. Он так хорош… у него широкие плечи… От его улыбки, от его слов у меня начинают гореть уши. Но… Сандер. Он ведь смотрит на нас. Он подошел и смотрит в упор. С каменным лицом. И я невольно краснею еще больше. Вздрагиваю, пытаюсь прийти в себя. Что-то тут… так не должно… — Сандер… – оборачиваюсь, не знаю, что сказать. – Это дон Федерико Бурджани. Сандер сухо кивает. — Дон Федерико, – говорит очень вежливо и очень холодно. – Вы проделали долгий путь. Так, словно сейчас возьмет за шкирку и отправит назад. — Лорд Искандер? – Федерико изящно кланяется ему, разглядывает почти недоверчиво. Да, для того, кто не знает, данхарца в нем не узнать. – Рад чести приветствовать вас! — Вы приехали к моей жене? – говорит Сандер. И мне кажется, Федерико смущается. А ведь он совсем мальчишка, мой ровесник, или даже на год моложе. По-детски, по-девичьи мягкие черты лица, каштановые кудри, лишь легкий пушок на подбородке едва пробивается. |