Онлайн книга «Мрачная новобрачная»
|
Глава 61 Офелия Пол дня ушло на то, чтобы осмотреть дом, территорию и рабочее строение Нирама. Подозрительного ничего не нашли. Роуз, летавшая за мной по пятам, лишь горестно вздыхала. Девушка даже показала нам тайники стекольщика. Но и там лежали лишь деньги, кропотливо откладываемые мужчиной на дом для своей будущей жены. После мы отправились в похоронное бюро. Там перекусили обедом, который предупредительно собрал для нас Веланд. — А хорошо тут у вас, ‒ заявил Морган, разглядывая удобную маленькую кухоньку, которую я раньше делила с Робертом. — Спасибо, ‒ я улыбнулась рыжику, ощущая, как в груди разливается тепло. Всегда приятно, когда хвалят что-то родное для тебя. Харпер сидела рядом с мужчиной и тоже водила взглядом по стенам. Лицо девушки красноречиво выражало ее недоумение. О чем она не постеснялась мне сказать: — Знаешь, я всегда думала, что внутри вашего дома темно, как в склепе. А тут… Тут так светло и уютно. — Харпер! ‒ тут же встал на мою защиту Альберт. Хотя на самом деле слова кузины барона совершенно меня не задели. Наоборот, мне была приятна ее открытость. — Что? ‒ брови девушки вопросительно взлетели. ‒ Я, между прочим, не хотела сказать ничего плохого. Лишь то, что мне здесь нравится. Я не сдержала смешка: — Неужели тебя перестала пугать мрачная некромантка, живущая по соседству с санктуарием? Прикусив нижнюю губу, Харпер невинно пожала плечами. — Все оказалось не таким, как я думала. И многие слова Грэйс… ‒ блондинка замялась. ‒ В общем, действительность не сходится с многим, о чем она говорила. И теперь я, если честно, задаюсь вопросом: почему она к тебе так прицепилась? Я внимательно посмотрела прямо в глаза Харпер. Ее искреннее любопытство забавляло, однако душу свою изливать девушке я не спешила. Не потому, что причина размолвки с Грэйс была покрыта таинственной пеленой, а просто потому, что не привыкла говорить на такие личные темы открыто. — То, что было ‒ давно прошло, ‒ ответила размыто и, встав, подхватила со стола тарелки. — Тебе помочь? Барон удивил меня своим вопросом, однако я уверенно мотнула головой. Отнеся посуду в коморку за кухонной стенкой, я включила воду и стала мыть тарелки. Можно было, конечно, воспользоваться чистящим заклинанием, но это заняло бы всего пару минут. А мне нужно было время на размышления. Тщательный осмотр в доме стекольщика ничего толком не прояснил. Лишь то, что Нирам страдал головными болями и принимал лекарства Джонны. Как и любой другой горожанин. В этом не было ничего удивительного. Я попыталась сконцентрироваться на этой мысли, и где-то на краю сознания как будто зазвенел колокольчик. Натали, девушка с ярмарки, перед тем как пойти на гуляния, использовала настой полыни, дабы вездесущие комары не отведали ее кровушки в этот вечер. И такая эссенция тоже продавалась в лавке гномы. Последняя тарелка выскользнула из пальцев и с грохотом упала в раковину, треснув пополам. Тут же в коморку вбежал Альберт. — Что случилось? Я медленно обернулась к мужчине, словно меня сковала хвойная смола. Лицо барона тем временем было окутано пеленой беспокойства. Брови сдвинулись к переносице, губы сжались в тонкую линию, а глаза полнились тревогой. Он быстро оглядел меня с головы до ног, ища следы травм, но обнаружил только дрожащие от страшной догадки руки. |