Онлайн книга «Мрачная новобрачная»
|
Тогда за мной бегала она. Но кто же в это поверит? — Уж кто бы говорил, ‒ огрызнулась я, частично вернув самообладание. Альберт не вмешивался, а ведь мог легко заставить Грэйс замолчать. Но глупо было ждать защиты от временного мужа. ‒ Хватит пытаться выделится за мой счет! Взгляд Грэй ожесточился и она, сжав свои кулачки, воскликнула: — Иди, куда шла, безумная! Слова Грэйс били физически. Но больнее всего было видеть, как уголки губ Альберта дернулись, словно он пытался сдержать смех. — Бездна, ‒ девушка закатила глаза, когда я не сдвинулась с места по ее указке. ‒ Какая же ты все-таки глупая Офелия. Вот была бы моя воля таких как ты уже давно не было в нашей округе. Господин Монгомери, вы же со мной согласны? — Вы говорите очень занятные вещи, ‒ взгляд мужчины вдруг изменился и стал хищным, словно только что в его сети попалась добыча. Неужели он согласится с Грэйс? Поддержит ее? — Берт, так же нель… ‒ попытался все-таки вступиться за меня Морган, но был прерван взмахом руки барона. — Я вообще-то не договорил! Глава 33 Альберт Сложно объяснить, какие чувства меня сейчас переполняли. Отвращение. Омерзение. Неприязнь. Я смотрел на вполне себе красивую девушку и не понимал, как она может источать из себя столько грязи. — Я вообще-то недоговорил, ‒ перебил друга, ощущая нарастающую боль в челюсти. С каждым словом этой особы я сжимал их все сильнее и сильнее, борясь с желанием резко поставить ее на место. Но если сделать это поспешно, я тем самым не смогу защитить ту, что стояла поодаль от нас и смотрела на Грэйс диким зверем. Нет. Здесь нужно было действовать иначе. — О, господин Монгомери, ‒ взбалмошная брюнетка приложила руки к груди и с придыханием произнесла: ‒ Скажите уже, наконец, что вы думаете? Она даже не догадывалась, какое именно ее ждет разочарование. Девушка ожидала, что я, как выходец из высшего общества, поддержу ее. Прогоню Офелию на глазах у всех, тем самым возвысив леди Тернер над всеми остальными. Что же, флаг ей в руки, как говорится. Вперед и с песней. — Я думаю, ‒ произнес вкрадчиво, наслаждаясь моментом. ‒ Что моя жена очень умная женщина. Толпа вокруг вдруг полностью затихла. Вместе с ними Грэйс потеряла дар речи. — Простите, что? ‒ выдавила она через силу и быстро заморгала, словно кто-то до этого ее оглушил. — Я говорю, что леди Спирит отныне вошла в мою семью. И знаете, не замечал от нее даже намека на то, что ей требуется чье-то излишнее внимание. И, чтобы окончательно ошеломить всех собравшихся, подошел к замершей некромантке и взял ее за руку, переплетая наши пальцы. И хоть перчатка мешала, все же девушка не стала вырывать ладонь. Она позволила мне довести этот акт до конца. — И вот теперь, возвращаясь к нашему разговору, ‒ я не стал скрывать своей злорадной улыбки. ‒ Может, у вас есть еще что-то, о чем вы хотели мне рассказать? Офелия скромна, а вот вы, я вижу, жаждете поделиться со мной подробностями жизни моей жены. Так продолжайте. Мы вас внимательно слушаем. Такой гнетущей паузы я не слышал никогда в жизни. Остолбеневшая Грэйс не могла выдавить из себя ни слова, ее глаза расширились от шока. Собирая последние остатки гордости, она вздернула слегка подрагивающий подбородок и спокойно заявила: — Нет, мне нечего сказать. |