Онлайн книга «Интервью для Мери Сью. Раздразнить дракона»
|
Журналистская выучка требовала, вопила: поблагодари, заверь, что прониклась и уверовала именно в его правду об этой войне. Но с языка сорвались другие слова: Не ищите вы вздорного вымысла В тех речах, что так громко звучат. Ложь не бывает бессмысленной, Когда обмануть хотят. Правда — палач нечаянный. Ее тяжело снести. За нее умирают отчаянно. Или к ней не находят пути. Но расплата за ложь ядовитую, Как и за правду порой Звенит кровавой монетою Только кто стоит за ценой? Едва прозвучали последние слова, я уже жалела, что не дала взятку — обещание собственной совести. Ну что мне мешало покивать китайским болванчиком, будто я во все верю? Может то, что в глубине души понимала: таким образом я предаю Брока. Наверняка у него на эту самую войну тоже есть своя правда. — Ведьма, — то ли сказал, то ли плюнул слепец и поднялся, чтобы уйти. Его ни я, ни Йон не стали окликать. Но и сидеть вот так, в тишине, под пристальным взглядом оборотня, не хотелось. Потому я, заприметив, что Ярика схватила котелок и пошла его мыть, припустила следом за ней. Догнала уже почти на границе света, что отбрасывали костры. Слово за слово, выяснилось, что несмотря на то, что девушка — дочь торговца, она отнюдь не белоручка. Впрочем, в последнем я убедились у ручейка, что был шириною от силы в три ладони. Зато его воды хватало путникам не только на еду. Вода журчала, шепталась, колола руки холодом родника, что бил неподалеку, давая начало ручью. Его неспешное течение дарило покой и умиротворение, словно смывая жгучий яд противоречивых эмоций. Ярика смеялась, зубоскалила, все пытаясь выведать, отчего ведьма не пользуется волшбой, а по — простому драит котелок. Я отшучивалась, что де мытье посуды без чародейства — это своего рода ритуал, благодаря которому можно узнать, насколько сильно тебя любит мужчина. Ведь если он влюблен, то пообещает всего лишь горы золота и алмазов, а если любит по-настоящему, предложит ещё и помыть за тебя котелок. Увы, никто пока не был столь одержим страстью, чтобы предложить свою помощь. А фольклорного элемента моего мира, мистера Пропера, подозреваю, нельзя было вызвать даже через пентаграмму. Поэтому мы с Ярикой медленно, но верно одерживали победу над грязью самостоятельно. Когда же бока котелка, натертые песком, засияли, дочка торговца вскочила, тряхнув дюжиной своих косичек, что перемежались с распущенными волосами, и подхватила посудину. Увы, я такой резвостью со своей еще не до конца зажившей ногой похвастаться не могла. Егоза смотрела на мое кряхтение и притопывала на месте: ей не терпелось вернуться к костру, где уже звучал смех. Судя по тому, что кто-то горланил в меру пристойную песню, обозники были из тех людей, которые живут для радости, а не существуют для тоски. До меня донеслось: За зазнобу милую Выпить я хочу, Но как это сделаю — От жинки получу. И от тещи пакостной Я б напился всласть, Только ведь зараза та, В хмель не даст упасть. И с бабулькой старою, Выпил б чарку я, Сидя на завалинке На исходе дня. Но я понял истину: С этой или той, Без вина немыслимо Обрести покой. Так мужик спивается, День за днем идет… А виной всему опять Этот бабий род. Но как бы не хотелось Ярике побыстрее присоединиться к веселью, она все же дожидалась меня. |