Онлайн книга «Развод с драконом. Ненужная жена родового дома»
|
Не за его креслом. Рядом. Несколько старейшин переглянулись. Моргарт заметил первым. — Леди Арвендор, для вас приготовлено место. Он указал на кресло сбоку. Ниже, дальше от центрального стола. Место жены, которую слушают из вежливости и не учитывают при решении. Элиана даже не посмотрела туда. — Я постою здесь. Леди Вассара поджала губы. — После вчерашнего вам следовало бы проявить скромность. — После вчерашнего мне скромность уже не поможет. Кто-то из младших родственниц тихо втянул воздух. Рейнар не вмешался. Элиана заметила и это. Не защитил словами. Но и не поставил на место. Позволил ей стоять самой. Моргарт оперся обеими руками о стол. — Ночная вспышка родовой магии требует разбирательства. До выяснения обстоятельств леди Арвендор следует отстранить от детей, хозяйственных книг, ключей и западного крыла. Леди Моррен, как будущая супруга главы рода и представительница союзного дома, временно примет часть обязанностей, чтобы Черное Крыло не осталось без управления. Селеста склонила голову с видом тяжелой ответственности. Элиана почти восхитилась наглостью. Временно. Так всегда начинались окончательные кражи. Рейнар заговорил до того, как она успела. — Нет. Одно слово. Зал застыл. Моргарт медленно повернулся к нему. — Лорд Арвендор? — Леди Моррен не получит доступа к детям, ключам, хозяйственным книгам или западному крылу. Селеста побледнела. — Рейнар… — Я не закончил. Она замолчала, но глаза ее вспыхнули. Моргарт улыбнулся без тепла. — Позвольте уточнить. Вы намерены оставить управление домом женщине, которая вчера публично спровоцировала родовую магию, сорвала подписание развода, настроила детей против будущей хозяйки и, по всей видимости, каким-то образом вынудила дом признать ее? Элиана шагнула вперед. — Дом нельзя вынудить признать хозяйку. Разве не так, лорд Моргарт? Он посмотрел на нее. В его взгляде было что-то темное и старое. Не просто злость. Узнавание. — Вы играете словами, значения которых не понимаете. — Тогда объясните. — Это не место для женских истерик. Рейнар резко поднялся. Но Элиана подняла руку. Не ему. Себе. Она не нуждалась в том, чтобы ее защищали от каждого удара. Не сейчас. Не в этой комнате. — Когда вам удобно, я жена и должна подчиняться мужу, — сказала она. — Когда неудобно, я истеричная женщина. Когда нужно подписать бумаги, мое добровольное согласие важно только как красивая формулировка. Когда дом произносит мое имя, вы называете это ошибкой. Скажите честнее, лорд Моргарт: вас пугает не моя истерика. Вас пугает, что я больше не молчу. В зале стало мертво тихо. Ориан мягко кашлянул. — Если позволите, перейдем от страха лорда Моргарта к документам. Они обычно честнее присутствующих. Моргарт резко повернулся к нему. — Осторожнее, юрист. — Я всегда осторожен. Именно поэтому дожил до этого великолепного утра. Ориан развернул лист. — Согласно настоящему брачному договору между лордом Рейнаром Арвендором и леди Элианой Вейр-Арвендор, при проявлении хозяйской печати Черного Крыла расторжение брака невозможно без добровольного согласия признанной хранительницы. Передача статуса хозяйки, покоев, ключей, доступа к детям-наследникам и родовым книгам третьему лицу также невозможна без ее согласия. Селеста резко сказала: — Это абсурд. Я видела договор. |