Книга Жрица Великих Ветров, страница 37 – Рина Львович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жрица Великих Ветров»

📃 Cтраница 37

Девушка дождалась, пока генерал двинется в сторону дворца, и посеменила следом. Когда они отошли на достаточное расстояние, мужчина опять заговорил.

— Всего лишь одна беседа с Гохуо и такие изменения в поведении. Кстати, ты знаешь, у твоего любимца через две недели день рождения? У нас есть традиция, каждый член семьи готовит сюрприз. Именинник же должен угадать автора подарка, или что конкретный человек хочет ему подарить. Ты еще не полноправный член семьи, но думаю, что второму брату было бы приятно твое внимание. — Генерал резко остановился, и принцесса врезалась в него лбом.

Девушка попыталась быстро отступить назад, но мужчина уже крепко держал ее за руку.

— Посмотри мне в глаза, — Ю Гу Фенг только еще ниже опустила голову, слегка морщась. — Я тебя только что похвалил за манеры, но видно напрасно.

Третий принц притянул к себе невольницу и, обхватив за талию, прижал к себе, чтобы та не смогла вырваться. Второй рукой он схватил подбородок принцессы и вздернул его вверх, требовательный взгляд генерала уперся в синие глаза. Лонгуань медленно опускался к лицу девушки.

— Каждый раз, когда ты будешь игнорировать мои требования, я буду делать так. — С этими словами он впился в губы принцессы.

Поцелуй был требовательным и настойчивым. Ю Гу попыталась вырваться из стальной хватки своего мучителя. Через минуту принц отпустил невесту, которая отошла на несколько шагов, вытирая губы.

— Посмотри на меня. — Лонгуань решил закрепить результат, но девушка только мотнула головой. — Мне повторить урок? — А затем добавил вкрадчивым голосом, медленно приближаясь к жертве. — Или тебе настолько понравилось, что ты решила нарушать все мои приказы? Так я с удовольствием повторю.

Принцесса отступила еще на шаг, но голову все же подняла.

— Интересно. — Лонгуань победно улыбнулся.

11

Ораторское искусство, как и предполагалось, тоже не было коньком чужестранки. Ее акцент раздражал учителя. На литературе читали стихи местных поэтов, которые Ю Гу Фенг были не знакомы, но девушка с удовольствием слушала их в исполнении других.

А вот занятие с Лю Е порадовали. Жена второго принца рассказывала об особенностях местного чая и правилах его подачи. Ю Гу внимательно слушала и следила за действиями подруги. Плавные движения покровительницы, успевающей не только пересыпать, размешивать, подливать, подавать, но и при этом поддерживать длинные рукава одежды, не позволяя им соприкасаться ни с посудой, ни со столом, восхищали своим изяществом.

На повторную медитацию Лонгуань повел девушку не на арену, как ожидалось, а в сад. После непродолжительной прогулки, паре открылся вид на озеро, лес, и, возвышающиеся над всей этой красотой, горы. Природа была прекрасна, пронизывая все окружающее гармонией.

— Садись. — Принц опустился напротив принцессы. — Дай руки. Закрой глаза. А теперь медленно выпускай дракона.

Девушка сосредоточилась на своем Хранителе. Она чувствовала, как Ветер рвется наружу, желая обрести свободу. Также она ощущала присутствие Огня. Дракон жениха помогал сдерживать неукротимую энергетику своего собрата.

Чужестранка открыла глаз и увидела, как за спиной генерала колышутся огненные всполохи.

— Не отвлекайся! — Одернул партнершу генерал.

Наверное, у девушки не хватало еще сил, и она смогла сформировать только один из усов Хранителя. Тени драконов растаяли в воздухе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь