Книга Тами. Трудное счастье, страница 44 – Виктория Ян

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тами. Трудное счастье»

📃 Cтраница 44

Снова накрывает темнота, она спасительна. Бороться за жизнь сил нет.

Сознание возвращается. Я на палубе корабля, песок впивается в кожу, но осыпается при движении. Со стоном сажусь и стряхиваю песок. Волосы спутаны, они тоже в нем.

— Смотри-ка, живучая оказалась. А ты говорил в мешок и в море. Облей ее из ведра.

— Может в море пополоскать, - идет второй.

— Вставай, сейчас душ будет, - это уже ко мне.

Я блаженствую под льющейся холодной водой, на меня выливают ещё ведро. Молча сажусь и начинаю пальцами разбирать волосы. Спутаны они невероятно, но я упорно тружусь. Передо мной ставят миску с какой-то кашей и мясом, кружку воды и кусок хлеба. Стараюсь есть не торопясь, поглядывая по сторонам. Не смотрели бы, накинулась и урча от восторга смела бы все.

— Капитан! Девка-то очнулась, глянь.

— На что там глядеть? Исцарапанная вся, грязная, фу.

— Не, мы окатили ее, вроде ничего себе девка.

— Потом погляжу, уберите ее с палубы, похоже шторм идет.

Один из матросов показал мне на люк и открыл, чтобы в трюм спустилась.

— Новенькая? – услышала я женский голос.

— Куда нас везут?

— Известно куда, на невольничий рынок. Скорее всего в Курфию.

— Нет! – простонала я, - Только не это.

Что за странный виток судьбы? Неужели я снова попаду туда, откуда все началось?

Чтобы не сидеть без дела, я начала снова распутывать волосы. Без гребня это было сделать непросто, но времени в достатке. Мне кинули что-то на колени. Я рассмотрела – обломанный гребень.

— Капитан накормил и это дал за ласку, - похвасталась женщина.

Я поблагодарила, холодея от ужаса. Ведь со мной могли сделать что угодно. Я чесала и чесала свои волосы пока не почувствовала, что гребень идет свободно. Заплела тугую косу. Оторвала полоску от тряпки, что рядом со мной валялась, завязала. Корабль качало, послышались крики команды. Происходило что-то плохое, мы слышали треск и падение чего-то тяжелого. Я полезла вверх и открыла люк. Мачты не было, клочья парусов валялись на палубе, никого из команды на ней я не увидела. Похоже, нас бросили погибать. Из трюма вылезли две женщины.

— Нас здесь бросили, но корабль ещё не тонет. Надо поискать припасы.

Мы расползлись по кораблю. В каюте капитана я обнаружила бочонок чего-то крепкого, бочонок воды и бочонок солонины. Мои подруги по несчастью притащили мешок сухарей. Если корабль не потонет, может нас найдут. С запасами мы продержимся сколько-то дней.

— Как зовут тебя?

— Тами, а вас?

— Лия и Вилия.

— Договоримся так. Есть и пить понемногу. Может дождемся спасения. Шторм утихает, а корабль ещё на плаву. Шлюпок нет, спасаться не на чем. Надо ещё поискать воду, она для нас главное.

Наши поиски увенчались успехом, под брезентом мы обнаружили большой бочонок. Я была почти голая, пошла рыться в сундуках капитана. Нашла широкую рубаху, штаны, которые подвязала веревкой и ещё несколько богатых кафтанов. Они нам сгодятся для тепла.

В эту каюту мы принесли все, что нашли. Там и жили пока погода была ненастной. Я найденным ножом отмечала дни на притолоке. Мы дрейфовали, не встречая ни одного судна, но не переставали надеяться. Рассказали друг другу свои истории.

Лию родители отдали в монастырь. Там она жила с детства, дальше ее ждал постриг, но живая, веселая девушка никак не могла с этим смириться. Как она сумела слюбиться с пришлым мужчиной, непонятно. Его раненым оставили в монастыре, монашки за ним ухаживали. Когда он почти выздоровел, позвал Лию убежать с ним. Она согласилась, ничего о нем не зная. Может он ее и любил, но был заядлым картежником, однажды поставил ее на кон и проиграл. Ей было удалось убежать, но в порту ее поймали и продали пиратам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь