Онлайн книга «Мышь»
|
Через две минуты ароматный напиток и два пакетика с моим ужином были в моих руках. — Спасибо, — поблагодарила я мужчину, разворачивая сэндвич. — Приятного аппетита. Жуйте активно, скоро будем на месте. Когда после сэндвича я перешла к сладкой выпечке, машина остановилась у здания из черного камня, на котором алым светом горела вывеска «Арес». — Выходим, миссис Нилс, доедите на ходу, — скомандовали мне. На улице было шумно, люди, в основном мужчины, стояли группами у клуба и громко переговаривались и смеялись. Гарднер повел меня в обход здания, затем открыл передо мной неприметную дверь без какой-либо вывески, кивком головы приглашая проходить, и мы оказались внутри. Мы шли по длинному, пустому коридору в котором была слышна музыка, игравшая где-то за стеной. Я все еще жевала свою булку и запивала кофе, когда на очередном повороте мы неожиданно столкнулись с высоким, широкоплечим мужчиной в черном пальто. — Мистер Рид, я привез врача, о котором говорил. Впервые я услышала подобострастные оттенки в голосе Гарднера, а его широкая улыбка грозила вызвать судорогу у владельца лица. — Отлично, Томас, — низкий, мужской голос с бархатными нотками прокатился по коридору. Незнакомец и предположительно владелец клуба перевел на меня острый, изучающий взгляд, от которого хотелось убежать и спрятаться. Голубые глаза, один из которых искусственный, полностью черная одежда, безупречно сидящая на крепкой, мужской фигуре, аккуратно уложенные темно-русые волосы и немного резкий парфюм с древесными нотками вкупе с властной аурой создавали дорогой, несколько мрачный и опасный образ. Уверена, он был обыкновенным бандитом, который мнил себя бизнесменом. — Рад знакомству, мисс..? — … миссис Нилс, — ответила я, спешно проглатывая кусок булки, которую жевала. А после мне пришлось зажать оставшуюся сдобу зубами, чтобы пожать протянутую руку мистера Рида, ведь в другой руке я держала стаканчик с кофе. Наверное, я выглядела комично, потому что голубоглазый мужчина не смог сдержать улыбку на ранее серьезном лице. Но даже с улыбкой, он не походил на приветливого человека, с которым можно легко и непринужденно общаться. Его ладонь была теплой и сухой. Мистер Рид крепко, но не больно сжал мою кисть на положенные две секунды. — Приятного аппетита, — кивнул он на булку в моих зубах, — рассчитываю на вашу хорошую работу сегодня. Я одновременно нервничала и испытывала неловкость из-за нелепой ситуации, в которой я оказалась, и просто кивнула в ответ. — Я покажу вам, где вы будете работать, — сказал мне то ли бизнесмен, то ли бандит. А после он обратился к Гарднеру: — Ты можешь забрать миссис Нилс из медкабинета после окончания матчей. Из этих двоих я бы предпочла остаться в компании Гарднера, но моего мнения никто не спрашивал. — До встречи, миссис Нилс, — попрощался Томас. Я снова кивнула, и начальник колонии направился обратно к выходу. — Нам сюда. Мистер Рид жестом пригласил меня следовать за ним, и мне ничего не оставалось, как принять его приглашение. Глава 6 Шли мы недолго. Мой новый начальник толкнул тяжелую дверь и первым вошел в медкабинет, я последовала за ним. Помещение оказалось на удивление просторным и вполне приличным. В отличие от клиники, где преобладал запах медикаментов, здесь пахло свежим воздухом и едва уловимо — спиртом. Кабинет был идеально чист, окна открыты на проветривание, а вся комната ярко освещалась длинными, потолочными лампами. |