Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 160 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 160

— О, в юности ты уже пыталась, Нати. Боюсь, с тех пор ничего не изменилось, — поднимая руки, я показал, что магия всё ещё при мне.

А затем перестал играть в ловеласа и поднялся.

— Раз уж ты перестала изображать строгую бабулю и делать вид, что мы почти незнакомы, будем говорить открыто, — произнёс я уже строже, опираясь ладонями на край стола.

Злость в глазах Натании сменилась осознанием: ею играли, чтобы прекратить этот фарс с приличиями. Однако она приняла новые правила.

Прищурившись, заклинательница осмотрела меня и подалась вперёд.

— Даже не думай. Ты не получишь мою внучку! — зло прошипела она мне в лицо.

Как бы я ни уважал эту женщину, отступать не собирался.

Не в этот раз.

— Ариадет моя пара, Нати. Моя жена и будущая мать моих детей. Играть в игры я не намерен. Научи её контролировать Дар. Помоги создать артефакт, чтобы выпроводить Грегориса и его ящериц из Шалота. А потом мы создадим видимость приличий. Прием и все эти церемонии, на которые лично мне плевать, — холодно перечислил я свои условия.

Натания зло оскалилась и подалась ещё ближе.

— Ты снова забыл, кому ставишь условия, ящер, — ткнула она меня пальцем, и по телу прокатилась волна силы. — Я не Ариадет. Я знаю, от кого пошёл наш род и кому принадлежит трон Версалии. Если пожелаю, научу Ари, как оборвать вашу связь. Она не дракон и может выбрать себе достойного спутника, а не наглого, самонадеянного старика, — вновь попыталась обездвижить меня своей магией.

Несмотря на возраст, силы в старой заклинательнице было еще достаточно. Я даже почувствовал, как немеют губы.

Но напугала меня вовсе не её магия.

Слова, которые острой иглой вонзились в сердце, заставив всё внутри похолодеть от страха.

— Ты не посмеешь! — зарычал я на Натанию.

— Да что ты? — уже довольно улыбнулась она.

Понимая, что попала в цель, заклинательница отстранилась.

— Не посмею? Так же, как когда-то оборвала нашу связь с Валерианом? — зло процедила женщина. — Пусть теперь любуется своей королевой. Интересно, как ему живётся с осознанием того, что спасти его шкуру и трон может только внучка той, которую он предал?

Вот этого я не предусмотрел.

Обиду, не стёршуюся за десятилетия.

Ошибку, изменившую судьбу королевства.

— Ты тоже заплатила за это, Нати, — постарался сказать как можно спокойнее. — Не просто так Дар Малики так и не проснулся. Ты не ощущала связь, но изменила то, что нельзя было менять. Вы оба виноваты в том, что потеряли. И ты прекрасно знаешь, что Невена опоила его своей кровью. Он утратил контроль над инстинктами, — повторил я то, что не следовало произносить вслух.

Мы все поклялись не ворошить это прошлое. Но в доме заклинательницы я имел право напомнить ей о причинах происходящего.

— Мне прекрасно плевать на ваши инстинкты, Матиас. Было плевать сорок лет назад и плевать теперь. Я вышла замуж за достойного чародея и ни о чём никогда не жалела, — уже спокойнее отозвалась Натания.

Вздохнув и словно стряхивая с себя воспоминания о юности, она тряхнула волосами и опустилась в кресло.

— Мой ответ – нет, месье Торнвуд. Когда приедет Малика, они с Тобиасом смогут вернуться к этому разговору. Но мой ответ остается прежним. Я буду настаивать на том, чтобы Ариадет оборвала связь и вышла замуж за чародея, — вынесла она приговор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь