Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 135 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 135

Что ж, буржуа, который тайно водит меня в особняки богатых чародеев, пока хозяева отлучились по делам, — это всё-таки не помолвленный ректор.

Я согласилась с этой легендой, отчаянно краснея и пряча взгляд.

Час ушёл на нравоучения и истории о других этюдантках, связавшихся со служащими богатых жителей Шалота.

После этого подруги решили, что исполнили свой соседский долг, и с новым рвением принялись обсуждать портреты Хелианты.

Примерно так же прошла вся неделя.

Каждый день появлялись новые листовки из Юславии.

Матиас, если и появлялся в Академии, то ему было не до меня.

А я ощущала себя как никогда одинокой.

Только отголоски выходных позволяли хоть как-то держаться.

Когда вместо приглашения на выходные я получила записку с отказом, стало еще тоскливее.

Прости, наши планы на выходные изменились против моей воли. Если не найдёшь себе более приятную компанию, твой сопровождающий уже вернулся в Академию”, — написал Матиас.

Моя более приятная компания в последние дни была слишком увлечена принцессой Хелиантой.

Пожалуй, даже если бы девочки пригласили меня погулять, я бы не выдержала такого испытания. Слушать, как они предвкушают визит драконов, было выше моих сил.

Пусть после письма Матиаса внутри стало совсем пусто и тоскливо, я понимала, почему он не появляется в Академии.

Прежде чем везти в Версалию невесту для кузена короля, Грегорис прислал своего младшего сына. То ли чтобы заранее проверить, всё ли готово к приезду важных гостей, или чтобы обсудить условия помолвки.

Гаррик Драквор — молодой, холостой дракон, который ещё не обрёл пару. Он стал темой номер два в листовках.

Несмотря на всю гордость и принципы, о которых говорили мне Матиас и Мари, этюдантки вздыхали над портретом беловолосого принца. Кажется, гордость не помешала бы им согреть его постель, стоило только поманить.

Откуда я всё это знала?

Полагаю, как и весь Шалот. Служащие дворца шёпотом разносили сплетни по городу.

Именно поэтому я даже не пыталась найти Люсьена, чтобы пойти погулять.

Город впал в безумство.

Дошло до того, что буржуа почему-то решили: во время прогулок по Шалоту король Драквор будет рассыпать золотые монеты и самоцветы. Якобы у драконов есть такая традиция — сколько золота раздашь, настолько же щедрыми будут духи предков и одарят молодую пару наследниками.

Чушь, в которую почему-то все верили.

Соседки удачно ушли, позволяя мне передохнуть. А чтобы не видеть заваленную листовками комнату, я скрылась в библиотеке. Занять мысли чем-то другим, кроме гудевших в ушах сплетен и сказок о добрых и щедрых драконах, не выходило.

Зато в библиотеке убрали все листовки, и тут было тихо.

Опустив голову на сложенные руки, я наслаждалась тишиной.

Но и здесь спокойно поскучать мне позволили недолго. Сигнальный артефакт сообщил, что обед закончился. Я уже собиралась отправиться в столовую в поисках того, что не стянули этюданты, но не успела. Распахнула глаза и наткнулась на тарелку с фруктами и выпечкой.

— Не тоскуй, огонёк. Это то, чего следовало ожидать, — прозвучал знакомый голос сбоку, и на стул напротив медленно опустился Люсьен.

Как ни странно, сегодня подлый гад даже не улыбался.

Смотрел на меня со смесью жалости и сожаления. Точно так же, как Мари всю неделю. Только, в отличие от бывшей подруги, он не боялся испортить свою репутацию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь