Онлайн книга «Не будите во мне... некромантку»
|
— В Залесье отвезёшь? — Ригард приветливо улыбнулся, кивнув мужику. Тот насупился, заметив меня, и поджал губы, будто сдерживая недоброе слово. Его взгляд соскользнул с моих глаз к сапогам и обратно, потом он нехотя ответил: — Жена из лавки придёт — и отправляемся, — буркнул он, указывая на ворох мешков, словно приглашая нас устраиваться прямо там. — Прекрасно, — отозвался Фонтийский, не обращая внимания на недовольство. Он легко забрался на повозку и, с видом человека, привыкшего к подобным условиям, уселся на один из мешков. Я, покосившись на Пахома, не без колебаний последовала примеру своего спутника. Хруст мешковины, запах муки и чего-то сушёного — вполне в духе моей новой «деревенской жизни». — Они все меня боятся, да? — тихо пробормотала я, глядя, как возница всё ещё напряжённо смотрит в нашу сторону. — Боятся — значит, уважают, — с усмешкой ответил Ригард. — Или, по крайней мере, стараются держать дистанцию, чтобы потом было кого винить, если молния ударит не в то место. Я хмыкнула, обхватив колени руками. — Отлично. Буду местной достопримечательностью. “Некромантка с болот, проклинающая урожай”. Уже вижу, как дети разбегаются при моём приближении. Фонтийский чуть усмехнулся, не отводя взгляда от дороги. — Ну, по крайней мере, скучно не будет, — заметил мой собеседник, и в его тоне прозвучало что-то почти тёплое. Мы устроились поудобнее, ожидая жену Пахома, и я поймала себя на том, что впервые за последние дни ощущаю… покой. Пусть временный, пусть на мешках с мукой, но всё же покой. Жена Пахома вернулась спустя несколько минут, держа в руках две увесистые сумки, от которых пахло сушёными травами, мылом и чем-то мучным. Женщина, плотная и румяная, с интересом скользнула взглядом по мне, потом по Ригарду — и, как ни в чём не бывало, уселась рядом с супругом на облучке. Ни слова, ни вопроса. Видимо, в здешних краях сюжеты вроде «инквизитор с некроманткой» давно перестали кого-то удивлять. Колёса тронулись, телега заскрипела, и вскоре Ручейки остались позади. Дорога до Залесья прошла на удивление спокойно. Мы пересекали лесные просеки, где в тумане тянулись паутины между кустами, проезжали мимо редких хуторов, а потом снова углублялись в бесконечные болотистые равнины. Возница молчал, жена его мирно дремала, а я ловила себя на мысли, что это странное путешествие стало почти привычным. К полудню показались знакомые очертания Залесья — покосившиеся крыши, ветряки, тонкий дым из печных труб. Пахом остановил повозку у дома Орлихи и, не говоря ни слова, кивнул в сторону калитки. — Нужно ещё кое-что проверить, — тихо произнёс Ригард, заметив, что я не спешу следовать за ним. — Проверь, — ответила я, оборачиваясь к нему. — А я должна расспросить Гроги. Мужчина нахмурился, и я видела, как в его взгляде мелькнуло сомнение. — Поверь, будет лучше, если ты не будешь при этом присутствовать, — добавила, чувствуя, что начинаю звучать упрямо. — Ты ведь не думаешь, что после того, что узнал обо мне, я ещё попытаюсь сбежать? Ригард усмехнулся, но в его глазах всё ещё оставалось что-то настороженное. — Хорошо, но вечером я приду. Всё же нам лучше быть вместе, — нехотя согласился он. — Как скажешь, — кивнула и, не давая себе передумать, повернулась к тропе, ведущей в сторону болот. |