Книга Ведьма, страница 50 – Анастасия Цыплакот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма»

📃 Cтраница 50

— Оставь меня в покое, Николас! Не трону я ни тебя, ни семью твою. И деревню не побеспокою больше. Поклянись, Николас!

— Клянусь!

Вот и всё. Такие клятвы посильнее пустых обещаний будут. Мари уже хотела с берега уйти, но окрик Николаса заставил ее обернуться.

— Мариотта! Охотник. Он не отступится.

— Я знаю.

— Это страшный человек. Говорят, на его счету десятки пойманных ведьм.

— Я его не страшусь.

— Ты же можешь заставить меня убить его.

— Зачем? Хочешь ещё один грех на душу взять?

— Смерть Сибиллы всегда будет тяжким грузом на сердце, — покаялся Николас, а про себя добавил: "Как и спасение ребенка, что не даст согнуться под тем грузом".

— Прощай, Николас, — оборвала разговор ведьма и устремилась в лес.

Ветер донес его последние слова:

— Прощай, Мариотта.

И лишь скрывшись за деревьями, девушка почувствовала, что боль, затопившая всё внутри, рвется наружу. Почему? Почему она не смогла сделать, чего желала больше всего на свете. На плечо легла чья-то невесомая рука и Мари, вздрогнув, повернула голову.

— Я горжусь тобой, девочка. Ты поступила правильно, — тепло улыбнувшись, подбодрил дух Коры.

— Ежели правильно, то почему так больно в груди? Почему так тяжко, Кора? — всхлипывая, зашептала ведьма, роняя первые слезинки. И, больше не сдерживаясь, уткнулась в плечо полупрозрачной женщины, сотрясаясь от рыданий.

— Выбор всегда делать тяжело, — поглаживая правнучку по спине, приговаривала Кора, — а порой и очень больно.

Глава 25

Домой Николас вернулся ни жив, ни мертв. Плюхнулся устало на лавку, облокотился об стол и голову на руки уронил. Так его жена и застала.

— Хвала небесам, ты вернулся. Николас, пожалуйста, оставь это всё.

— Не тревожься, Рода, — поднял голову мужчина. — Отныне не придется опасаться из-за ведьмы.

Женщина всхлипнула и зажала рот рукой.

— Ну что вы, бабы, за народ такой? Не дослушают и ахают. Уговор у нас с ней. Впредь она никого с нашей деревни не потревожит.

Миссис Ванклауд на радостях прижалась к мужу, но, ощутив сырую одежду на нем, с сомнением спросила:

— А мокрый чего?

— В речку нырнул в одежде, — отмахнулся Николас.

Грегори осматривал двор Нормановского хозяйства через окно выделенной комнаты и с нетерпением ждал возвращения помощников. Ловушки, расставленные ими по краю леса, не дадут ведьме покинуть его. А “Амулет ведьмы” и большая штопальная игла, прокаленная над красной свечей, приведут охотника прямиком в логово чертовки. Тихий стук в дверь отвлек его от приятных мыслей

— Мистер Бишеп, — с порога позвал Эревард.

— Готово? — спросил без лишней любезности Грегори.

— Да, сэр. Всё сделали, как вы велели.

— В этот раз у нас получится ее схватить, Эревард. Бедной маленькой мышке больше не спрятаться от правосудия.

— Что-то ты сегодня неспокойная какая-то, — заметил Хью, лениво наблюдая с лежанки за суетливыми жестами Мари.

— Сегодня особый день. Только не расспрашивай ни о чем, — пояснила девушка, усаживаясь рядом. — Да ты и сам задумчивый чересчур.

— Я слишком часто прихожу сюда.

— Разве это плохо, если хозяйка не против? — озорно подмигнула Мариотта.

— Я могу привести его к тебе, — лицо Хьюго выражало озабоченность.

— Не боюсь я его.

— Зато я боюсь… за тебя.

Улыбнувшись, Мари обхватила ладонями лицо любимого мужчины и потянулась к губам. Прикосновение получилось коротким. Ведьма отстранилась и настороженно оглядела лежащий на полке стеклянный шар. Дымка, уже заполнив его целиком, начинала чернеть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь