Книга Невеста-попаданка для двух драконов, страница 67 – Мила Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»

📃 Cтраница 67

Маришка, широко раскрыв глаза, клятвенно пообещала «ни слова» и принесла еще пирогов для Ксева, а через час уже шепталась с посудомойками, добавляя жутковатых подробностей про демонические ритуалы и печати Багрового Когтя, которые якобы нашли на стене в покоях Элвии.

Сержант Гаррет получил свою порцию информации во время вечернего обхода. Ксев, сделав вид, что проверяет потайной ход на всякий случай, мрачно заметил:

— Говорят, теперь они и на подкуп, и на шпионаж перешли, Гаррет. И нападение на меня, помнишь? Ищут слабые места. Особенно тех, кто близок к принцу и Истинной. Так что смотрите в оба. Награда от принца и от меня лично за бдительность — не шутка, все сделаем, если будете внимательно нести дозор.

Гаррет, пыхтя, кивнул и с тех пор смотрел на каждого нового пажа и служанку как на потенциального вражеского лазутчика.

Эффект не заставил себя ждать.

Уже через два дня в замке зашумели, Ксев и Лия растревожили улей. Слухи разрастались, как и положено хорошей вирусной кампании. Теперь уже говорили не просто о сомнительных связях, а о целой сети шпионов королевы Алиеноры, о тайных встречах в западной башне, о яде от ведьм, который должен был не убить, а разорвать магическую связь Истинной с принцами, сделав её бесплодной и слабой.

Ксев, наблюдая за этим со стороны, был в восторге.

— Ты видела, как сегодня на совете старый граф Мервин чуть не испепелил взглядом на королеву? — спросил он Лию вечером, явившись к ней с бутылкой легкого вина и тарелкой винограда. — А как фрейлины шарахаются от ее приближенной, леди Клариссы? Это же шедевр! Лия, ты настоящий стратег. Жаль только в любви ты думаешь головой, а не сердцем.

— Ксев, милый, мы же уже обсудили все. Я….

— Да, понял я уже все. Лия, не оправдывайся, пожалуйста. В следующий раз, когда я встречу девушку, которая мне понравится, буду действовать, как наш ледяной Дэриан. Под замок и чтобы ни гу-гу мне! Так надо, да, Лия?

— Ксев, ты такой милый, — фыркнула Лия, потрепав его по волосам. Ксев вздохнул и пригубил вина из бокала. Казалось, что излишне напоминать Лие про любовь и о всех их похождения вместе, когда угроза была уже явной и грозила отрезать их линии жизни навсегда.

Они еще раз обсудили свои шаги и успехи. Но Лия, впрочем, не чувствовала триумфа. Она наблюдала за реакцией самой королевы. Алиенора стала еще холоднее, еще недоступнее. Но в ее ледяных глазах, когда они на секунду останавливались на Лии, теперь читалась пристальное, оценивающее внимание. И что-то ещё… словно лёгкое недоумение перед противником, который играет не по правилам этого мира.

— Она сейчас затаится, — тихо сказала Лия, глядя в окно на освещенные окна королевских покоев. — Алиенора слишком умна. Но она начнёт искать источник. Искать того, кто запустил слухи. Или… попытается нанести ответный удар. Только уже не ядом, а чем-то более изощренным.

Ксев налил вина в два бокала, протянул один ей.

— Тогда мы будем готовы. Ты разбудила даже двух драконов, милашка. И помни — теперь у тебя есть не только я, готовый подбрасывать дровишек в этот чудесный костёр. У тебя есть целый замок, который начал задавать вопросы. А самое опасное в этом мире — не меч и не магия. Самое опасное — это вопрос, на который у Алиеноры нет ответа.

Они чокнулись бокалами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь