Онлайн книга «Выйди за моего мужа замуж»
|
Глава 14 Ресторан «Серебряный карп» был самым популярным местом в столице для академических торжеств. Толстые дубовые балки под потолком, длинные столы вдоль стен, медные канделябры с десятками свечей. Зал гудел голосами выпускников и их родителей, повсюду слышались тосты, смех, чьи-то выкрики «за магистра-лектора Магранса!», «за наш курс!». Я сидела за дальним столом, у самого окна, в кружке Виеры и нескольких ее подруг. Места Клэйда и Алифанты, разумеется, пустовали. Никто из прежней компании сегодня не пришел. О них вообще старались не говорить, но я чувствовала, как их имена витают в воздухе, словно мошкара над фруктовой вазой. — Дэйна, — Виера подняла бокал с морсом, — за тебя. — За тебя, — отозвались девочки. Я улыбнулась, чокнулась, отпила. Морс был сладкий, ягодный, с легкой кислинкой. На столе передо мной стояли тарелка с горячим жарким и крошечная корзинка с пышками. Я ела медленно, без особого аппетита. Внутри у меня всё еще сидело тихое, ровное удовлетворение от удачно защищенного проекта, но усталость трех бессонных недель тоже давала о себе знать. — Тебе сегодня выпали все возможные карты, — Виера наклонилась поближе. — Слышала, профессор Магранс лично написал рекомендательное письмо в Гильдийский совет. — Слышала. — Дэйна. — Да? — Я тобой восхищаюсь. Серьезно. Ты держалась сегодня так, как ни одна из нас не смогла бы держаться на твоем месте. — Виера. — Я абсолютно серьезно. Тебя за один день предал молодой человек и лучшая подруга, ты прошла защиту, на которую все смотрели как на бои, — и ты вышла из аудитории с прямой спиной и без единой слезинки. Я тихо улыбнулась. — Что мне оставалось? Расплакаться в коридоре? — Я бы расплакалась. — Ты бы не расплакалась. Виера фыркнула, обняла меня за плечи. — Поедем дальше? Тонда говорит, в «Звезде Юга» открылся новый зал с панорамой реки. — Спасибо, я домой. — Дэйна. — Виера, я едва сижу. Утром в десять у меня встреча. — С кем? — С отцом и поверенным. По делам мастерской. Виера понимающе кивнула. Я не стала уточнять, что речь идет о подготовке документов на патент. Чем меньше людей знают сейчас о моих планах с Гильдией, тем спокойнее мне будет в ближайшие дни. Я допила морс, поднялась, попрощалась с девочками и направилась к выходу. Гардеробщик подал мне теплый плащ, я застегнулась до самого верха и шагнула на крыльцо. Холодный ночной воздух ударил в лицо. И тут же я услышала, как от стены отделилась тень. — Дэйна. Я застыла на пороге. Голос был знакомый. Только сильно изменившийся. Хриплый, чуть заплетающийся, с тяжелой, набитой плотной слюной интонацией. Клэйд шагнул ко мне из-за колонны. Светлые волосы у него были растрепаны, воротник плаща съехал на сторону, в правой руке он сжимал тонкую трость. Я машинально сделала шаг назад, к двери ресторана. — Не уходи. — Он быстро шагнул мне навстречу и преградил путь. — Я с тобой еще не договорил. — Клэйд. — Молчи. Он подался ко мне вплотную. От него тяжело пахло перегаром и немытым телом. Злость буквально сочилась из каждого его резкого движения. Я отступила еще на шаг, прижалась лопатками к колонне. — Клэйд, отойди. — Я. С тобой. Еще. Не. Договорил. — У тебя сейчас нет права со мной разговаривать в таком виде. — Я знаю, что ты сделала. — Я ничего не делала. |