Книга Выйди за моего мужа замуж, страница 97 – Майарана Мистеру

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выйди за моего мужа замуж»

📃 Cтраница 97

Члены комиссии обменялись многозначительными взглядами.

— Я отдала ему лист, — продолжила я, старательно пряча глаза, — потому что доверяла. Он убедил меня, что схема никуда не годится. У меня даже мысли не возникло, что он собирается выдать мой набросок за свою дипломную работу. Если бы я знала, я бы… господин советник, я бы сама помогла ему довести проект до ума!

Я подняла голову.

— Я узнала о теме его диплома только что. От вас.

Седоватый экзаменатор медленно кивнул.

— Леди Мортим. Ваш текущий прибор — это полностью самостоятельная разработка?

— Абсолютно. После того разговора в библиотеке я начала расчеты с нуля и за два месяца собрала готовый макет. Я понятия не имела, что господин Авинталь параллельно работает над той же идеей, опираясь на мой черновик.

— У вас есть свидетели вашего разговора в библиотеке?

— Разве что библиотекарь академии, мадам Тинна. Возможно она нас помнит, нужно только спросить.

— Обязательно спросим, — мрачно пообещал Магранс.

Второй представитель Гильдии сурово поджал губы.

— Леди Мортим. Я вынужден предупредить вас о возможном официальном расследовании в отношении господина Авинталя. Присвоение чужой интеллектуальной собственности без согласия автора — грубейшее нарушение академической этики. В Гильдии за подобное лишают права на будущие патенты.

Я кротко склонила голову.

— Я понимаю вашу позицию, господин экзаменатор. Но прошу учесть: господин Авинталь — мне почти жених. — Я сделала вид, что запнулась. — По крайней мере, я так думала до сегодняшнего дня. Я не знаю, какими мотивами он руководствовался. Возможно, он искренне собирался мне потом все рассказать. Возможно, он просто не осознавал тяжести своего поступка. Я не хочу его преследовать. Мне нужно лишь одно — защитить свою собственную работу.

— Это делает вам честь, леди Мортим, — благосклонно произнес Магранс. — Но решение о дисциплинарном взыскании принимаете не вы. Это зона ответственности академии и репутации Гильдии.

— Я понимаю.

— Возвращаемся к оценке.

Магранс выпрямился во весь рост и обвел коллег взглядом.

— Уважаемые члены комиссии. Я полагаю, у нас нет ни малейших оснований сомневаться в авторстве леди Мортим. Высочайший уровень исполнения, ювелирная точность стабилизирующего узла, идеальная пайка серебра — все это, вкупе с предельно прозрачной историей происхождения идеи, закрывает любые вопросы. Я выношу оценку на голосование.

— Безусловно «Отлично», — мгновенно отозвался Кааг.

— «Отлично» с пометкой «выдающийся проект», — добавил Эйрма.

— Поддерживаю, — кивнул первый экзаменатор.

— Солидарен. И отдельно рекомендую к рассмотрению в Гильдийском совете, — подытожил седоватый.

Магранс повернулся ко мне.

— Леди Мортим. Поздравляю с блестящей защитой. И настоятельно советую вам как можно скорее оформить заявку на патент. Чем быстрее ваше имя будет внесено в Гильдийский реестр, тем меньше шансов, что кто-то вновь решит злоупотребить вашим доверием.

Я учтиво поклонилась.

— Благодарю вас, уважаемая комиссия. Спасибо, профессор.

Я аккуратно деактивировала резонатор, уложила его обратно на бархат, закрыла крышку и защелкнула латунный замочек.

И вышла из аудитории.

В коридоре десятки голов синхронно повернулись в мою сторону.

Я улыбнулась.

— Защитила.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь