Онлайн книга «Выйди за моего мужа замуж»
|
Мы прошли через двор. Дракон шел молча. У него лицо стало другим — задумчивым, чуть отрешенным. Я нечасто поднимала на него глаза. Но когда поднимала, дважды за этот короткий путь поймала его взгляд на своей шее. На месте, где под кружевом ворота лежал артефакт. Я знала, что он смотрит. Он знал, что я знаю. И ни один из нас не произнес ни слова. У кареты он остановился. Кучер встрепенулся, спрыгнул с козел, открыл мне дверцу. — До свидания, ваше сиятельство. — Я присела в книксене и взялась за поручень, готовая ступить внутрь. — Леди Мортим. Я обернулась. И мгновенно поняла, что зря. Граф стоял в полушаге от меня. Ближе, чем стоял весь день. Свет с фонарей золотил его лицо сбоку, делая глаза еще ярче — два расплавленных слитка металла под темными бровями. Этот взгляд меня пленил и я не смогла отвести свой. Воздух между нами заискрил. Метка под глушилкой полыхнула резким коротким разрядом. Я почувствовала, как у меня горят щеки, как чуть приоткрываются мои собственные губы, как я делаю одну маленькую, неосознанную секунду — и взгляд мой соскальзывает с его глаз на его рот. Линия губ у дракона была твердая, четко очерченная. Уголок чуть приподнят, словно он всегда был готов улыбнуться, и всегда сдерживался. Я смотрела на его губы. И понимала со всей ясностью, что если он сейчас наклонится — я не отступлю. Я даже не шевельнусь. Я буду стоять у открытой дверцы кареты и ждать, пока эти губы коснутся моих. Не закрою глаза, не оттолкну, не сделаю ничего. Метка пела. Воздух между нами трещал тонкими сухими искрами. У меня в висках билась кровь, и каждый удар сердца отдавался под ребрами, в горле, у самой шеи, где гудела пластина артефакта. Граф медленно, очень медленно улыбнулся. Уголок его губ приподнялся в знакомой кривой, оценивающей полуухмылке, мелькавшей однажды на лекции у Каага. Тогда я приняла это за издевку. Сейчас я видела, чем эта улыбка была на самом деле. Это была улыбка человека, который только что почувствовал ровно то же, что и я. И отдает себе в этом полный, ясный отчет. И сознательно, по собственной воле, отступает от черты. — Доброй ночи, леди Мортим. Голос его упал на полтона. — Доброй ночи, ваше сиятельство. — Жду нашей следующей встречи. Он отступил на шаг. И этого одного шага хватило, чтобы я снова смогла дышать. Я почти упала в карету, торопливо подобрав юбки. Кучер захлопнул дверцу. Лошадь тронулась, и колеса застучали по брусчатке, и каждое подскакивание экипажа на стыке камней отдавалось у меня в груди тяжелым ударом. Я прижала ладони к щекам. Под пальцами они горели. «Жду нашей следующей встречи». Через четыре дня я снова приеду в эту мастерскую. Сяду за этот же стол. И дракон снова будет стоять у окна, в одной рубашке и темном жилете, с волосами, собранными в низкий хвост, и снова будет смотреть на мою шею, ничего не спрашивая. И я снова буду делать вид, что не замечаю. Карета свернула на главный проспект. Я закрыла глаза, прижалась затылком к деревянной обшивке. Дракон не поцеловал меня сегодня. Но он мог. И мы оба теперь знали, что я была бы совсем не против. Глава 11 Странности начались прямо на лестнице у западного входа. Двое третьекурсников резко оборвали беседу при моем появлении. Парни застыли истуканами, проводив мою спину липкими взглядами до самого поворота. Боковым зрением я зацепила тычок локтем под ребра, доставшийся одному из них от товарища. |