Книга Младший сын, страница 82 – Илона Якимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Младший сын»

📃 Cтраница 82

— Почему ты не спишь?

— Отче, дайте мне работу… любую работу на завтра.

— Мне сказали, что ты довольно трудился сегодня, Джон, куда больше телом, нежели душою. Потрудись завтра молитвой.

— Отче, прошу вас… только не молитвой опять! Дайте мне ту работу, на которой мне бы не осталось способа находиться внутри себя. Избежать этого ведь невозможно при молитве.

— Находиться внутри себя? — тут отец Джейми повернулся ко мне, внимательно взглянул.

— Мне… больно там, — я стыдился поднять глаза.

— Нам всем больно, Джон, мы — смертные, грешные люди, у каждого из нас достаточно боли, чтобы не желать находиться наедине с собой, однако придется потерпеть. Завтра твой труд — в церкви или над книгой.

— Тогда пусть в церкви, — я боялся оставаться один, присутствие людей вокруг давало мне возможность отвлечься от навязчивых мыслей, от боли в груди.

Он пригляделся внимательней:

— Ты нездоров?

— Здоров, отче.

— Ты лжешь. Ты бледней полотна. Ступай сюда. Вот яйцо, вот кусок хлеба. Садись и ешь.

Я был юн, еда была постоянным искушением, однако не теперь, когда я горел не от голода.

— Спасибо, отче, я не голоден.

— Ты солгал дважды, Джон. Садись и ешь. А после — и говори.

Вода, проваливаясь в желудок, не гасила пожара. Я взялся за хлеб, прожевал откушенное, чувствуя вкус не более, чем если бы принял в рот золу и пепел библейской притчи. Отец Джейми молча наблюдал мои корчи, затем вынул кусок из моих рук:

— Не стоит есть через силу, Джон, тебя и впрямь может вывернуть… давно ли ты был на исповеди?

— Третьего дня.

— И, тем не менее, не спокоен, — он возложил мне ладонь на голову. — Говори.

Я закрыл глаза, ощущая тепло руки на макушке, тепло его взгляда на лице.

Долго мы молчали, затем я выдохнул, не открывая глаз:

— Я люблю, отче, сил моих нет противиться безумию.

— Отчего же безумию? Спаситель из любви пошел на крест за нас всех. Любовь свята.

— Но не моя. Ибо моя — к женщине.

— Это не любовь, Джон, а искушение. Думай об этом так.

Я открыл глаза:

— Отче, но что тогда такое любовь? Если здесь я ошибся?

— Любовь и состоит из ошибок. Любовь к женщине состоит из ошибок, которые ты совершаешь, погружаясь в любовь, изучая ее… и женщину. Чтобы понять, что она, недостаточно чужого опыта. Но блажен тот, кто устоял.

— Вы говорите так, словно допускаете возможность ошибок.

— Конечно, и допускаю. Мир состоит из ошибок, Джон. Человек состоит из ошибок. Твой жребий благ, что ты выбрал аскезу, не мир, хоть выбрал сперва и не своей волей. Тебе было даровано время для понимания этого. Теперь поешь, а потом ступай спи… и не тревожься.

Он был прав в том, что, выплеснув свою горечь, сознавшись в скверне, я тотчас захотел есть, вспомнив, что полностью постился уже трое суток.

— Но как спастись, отче?

— Смирением. Помнить о том, что бессмысленно помещать всю ценность этого мира в одну лишь жажду любви.

Я так и не сказал ему, что то была жена брата, моя звезда. Тьма внутри меня, тьма моей крови, наследство рода клокотали не только любовью, но ненавистью. Unblessed hand, Господи. Да я бы мог убить их всех, троих, когда бы пожелал, стать первым в роду и получить ее, и никогда не испытывать лисьих укусов сожаления.

На следующий день я нарушил правило послушания, пойдя в кузню вместо церкви.

Что угодно, лишь бы забыться от той любви. Потому что Ты, Господи, есть свет; воспламеняющий к любви, потому что Ты, Господи, есть любовь…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь