Онлайн книга «Посланница ветра»
|
— Да говори ты уже свою правду! — не выдержал котенок. — Сил больше на тебя смотреть нет. Гном сглотнул и послушно продолжил: — Сказала она так: «Бери своего пушистика и мальца-переростка и тащи свою пятую точку в мою хибару. И без хвоста! Дело есть. И пошустрей там. Меня еще студенты-недомученики ждут. Чем быстрее ты придешь, тем меньше их вынесут на носилках из аудитории. И не ржи как лошадь — людей распугаешь!» Но я уже не могла больше сдерживаться. Айри просто неподражаема. Мне иногда кажется, что она знает меня даже лучше, нежели я сама. Краем глаза я увидела, что Кузьмяк медленно, стараясь не привлекать моего внимания, вылез из корзинки, мягко спрыгнул с подоконника и бочком по стеночке пошел к выходу. До чего же наивный у меня котик. — Стоять! Котенок тут же замер, его правая передняя лапка повисла в воздухе, а сам он мелко дрожал. Видя такое поведение фамильяра, трактирщик вжался в стену, притворившись статуей. — Кир, а можно я сегодня не пойду? — Нельзя. — А если… — Нет. — Но все-таки… — Нет! — И все же… — Кузьмяк!!! — Ладно. Понял. Не вопи, — вздохнул котенок, и прошептал себе под нос. — Ну, хотя бы попытался. Я потянулась за ботинками, когда заметила, что гном все еще был здесь. Он еще больше слился с окружающей обстановкой, и его выдавал только нервно дергающийся глаз. — Ксьен, профессор Грэм еще что-нибудь передавала? — поинтересовалась я, деловито зашнуровывая ботинки. А сейчас будет проверка на вшивость. — Ничегошеньки, честное гномье! — ответил он, отлипая от стены, и тут же спохватившись, добавил. — Ой! Она еще сказала: «И возьми у этого старого жмота эльфийского золотистого и гномьего темного. Ты знаешь, чем его прижать. Не мне тебя учить. Все, дуй быстрее. Срочняк у меня, так что по дороге глазки местным увальням не строй и с нехорошими дядями и тетями не разговаривай. Усекла?» — Усекла-усекла, — хмыкнула я, поднимаясь на ноги. Понятно, почему гном не хотел мне этого говорить. — Госпожа гадалка, так я пойду? — Идите, — разрешила я, сгребая за шкирку пытавшегося улизнуть котенка. — И, Ксьен, не забудьте, пожалуйста, посылку для профессора Грэм. Старик на секунду снова стал тем, кем был до моей шутки над ним, но, заметив мой недобрый взгляд, тут же расплылся в подобострастной улыбке: — Как прикажете, госпожа гадалка! И не дожидаясь, чтобы мне пришла в голову еще какая-нибудь идея о том, как бы еще его заставить раскошелиться, выскочил за дверь, громко ею хлопнув. Я услышала тихий, но жутко недовольный голос Ксьена. Мне стало крайне интересно, что же он там такое говорит, что не смог сдержаться, чтобы отойти подальше от моей комнаты. Я осторожно выглянула за дверь и вся превратилась в слух. Старик шел по коридору спиной ко мне и костерил меня, как только можно на гномьем языке. Скорее всего, он думал, что его здесь никто не понимает. И зря. Отпрыскам из благородных семей с раннего детства вбивали в головы иностранные языки, и я исключением не являлась. Правда ругательствам меня в отчем доме, разумеется, никто не учил, однако жизнь внесла свои коррективы, и я теперь могла по меньшей мере целый час изъясняться исключительно на гномьем мате, не употребляя ни единого печатного слова. Так что я прекрасно поняла все, что говорил старик-гном. И если убрать все, что не пропускает цензура (а это большая часть всего его монолога), то получится приблизительно так: |