Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 4»
|
Я вдруг поняла, что с этого места ему наверняка были видны я и мои друзья. А не подозревал ли Хасэгава, что Араи все-таки придет сюда вместе с нами?.. Я хотела, чтобы душа Араи нашла покой. Но не хотела, чтобы он становился убийцей. И не хотела, чтобы он убивал Хасэгаву, хоть это и было нечестно с моей стороны. Ведь сама я, как уже признавалась, испытала нечто подобное радости, когда узнала, что убийца моего брата мертв. Но… убить самой? Нет, о таком я даже не думала. И я бы не смогла. Думаю, Киёси был бы если и не разочарован, то крайне опечален, если бы узнал, что я стала убийцей. Хасэгава почти сразу же обернулся ко мне и приветственно улыбнулся, а я тем временем подошла ближе. — Рад, что вы все в порядке, – заговорил он, когда я позвонила в дверь. — Сейчас хороший момент, чтобы рассказать, что мы попали на станцию Кисараги? – пробормотала я. — Неужели вы забыли про историю, которую рассказывала Йоко-тян? – Вопреки насмешливому тону в глазах Хасэгавы отразилось волнение. — Мы выбрались, так что теперь эта история нас не побеспокоит, – ответила я, и уверенности в моем голосе было куда больше, чем я испытывала на самом деле. Наконец дверь начала открываться, и кровь в ушах застучала, словно оповещающая об опасности сирена. А когда я увидела Кадзуо, стоящего на пороге, по сердцу будто пошла новая трещина. Он хмуро посмотрел на меня, а я отвела взгляд и вернула его обратно, только когда он обратил свое внимание на Хасэгаву. Кадзуо выглядел так же, как и в том городе… И все же иначе. Он казался бледнее, а под его глазами залегли темные круги. И я чувствовала стеной выросшую между нами отчужденность, которую уже успела забыть. — Проходите, – пригласил он нас вежливым тоном и прошел внутрь квартиры, освобождая путь. За ним последовал Хасэгава. Я, войдя, тихо закрыла за собой дверь, сняла кроссовки и оставила их в прихожей. Квартира Кадзуо оказалась не большой, но и не маленькой, а также чистой и аккуратной. Войдя, мы почти сразу же очутились в квадратной гостиной с письменным столом, книжным шкафом и небольшим диваном. В пустом дверном проеме виднелась кухня, а рядом располагалась еще одна – закрытая – дверь. Кадзуо остановился в центре гостиной и кивнул на диван. — Присаживайтесь. Хотите чай или воду? Я молча покачала головой, хоть во рту вновь пересохло, а вот Хасэгава легко улыбнулся: — Я бы не отказался от чая. Кадзуо кивнул, не выказав никаких эмоций. — Подождите, я сейчас приду. И с этими словами ушел на кухню. — Почему у меня такое чувство, будто мы на допросе? – прошептал Хасэгава, и я мрачно покосилась на него. Он на меня даже не посмотрел, подошел к книжному шкафу и начал рассматривать его содержимое. — Книги по праву, криминалистике и даже по судебной психиатрии… Учебник по токсикологии, – невозмутимо перечислил Хасэгава. – И на английском есть. Кадзуо-кун такой образованный. Я подавила раздраженный вздох и села на край дивана, поставив рядом рюкзак. Тем временем Хасэгава подошел к письменному столу. Там двумя ровными стопками лежали неподписанные папки, полные документов, рядом с ними – блокнот в черном переплете, а в стакане стояли письменные принадлежности. Над столом висела пробковая доска, но пустая, а потому я невольно задумалась: не убрал ли с нее что-то Кадзуо перед нашим приходом? |