Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 4»
|
Никайдо посмотрела на дочь с сомнением. — У тебя не так много времени до поезда, – невозмутимо напомнила та. — Никайдо-сан, не волнуйтесь. С Эмири-тян все будет в порядке. — Ладно, – вздохнула ее мама. – Но чтобы отвечала каждый раз, когда я буду звонить! — Мама… — Вот и договорились, – довольно заключила Никайдо и кивнула мне. – До встречи! — До свидания, Никайдо-сан! Дождавшись, когда ее мама завернет за ближайший угол, Эмири обернулась ко мне: — Сработало. — Повезло, – с облегчением кивнула я, но чувствовала себя неловко из-за того, что пришлось пойти на обман. Хотя саму Эмири это словно бы ни капли не волновало, а потому я напомнила себе о нашей ситуации. Мы не просто лгали, мы хотели выжить. Тем временем к нам подошел Хираи, на которого Эмири даже не посмотрела, и мы направились в сторону метро. — Знала бы заранее, что придется от кого-то убегать, попросила бы маму привезти мне джинсы, – пробурчала Эмири, оглядев свое платье. — Надеюсь, не придется, – невесело улыбнулась я. — Уверена, что придется. — Разделяю мнение Акиямы-сан, но уверен, что права Эмири-тян, – пробормотал Хираи. — Ты нас до самого поезда будешь провожать? – Эмири бросила на него недовольный взгляд. — До самой Йокогамы, – издевательски дружелюбно поправил Хираи. — Вести такие милые беседы вы тоже будете до самой Йокогамы? – бросила я, не особо успешно гася раздражение. – Если да, то ты, Эмири-тян, поедешь к себе домой, а ты, Хираи-сан, – к себе, разбираться со своей куклой. — Надеюсь, стучаться в окно поезда она не будет… – протянула Эмири. Я вздрогнула, представив подобную картину, и поспешила выбросить ее из головы. — Не должна. Сюда я доехал спокойно. – Голос Хираи прозвучал с уверенностью, которой в его взгляде явно недоставало. К счастью, больница находилась недалеко от станции Токио, поэтому до нее мы добрались быстро. Ближайший поезд отходил через восемь минут. Мы поспешили на нужную платформу, и я выдохнула, когда поняла, что в скором времени мы уже прибудем в Йокогаму. — Сначала проверим квартиру? – предложила Эмири. – Вряд ли Йоко-тян так быстро вышла бы на работу. Мгновение подумав, я согласно кивнула: — Да… И если дома ее не будет, проверим кондитерскую, в которой она работает. — А где еще искать вашу подругу, вы знаете? – поинтересовался Хираи. Я не знала, но избежать ответа мне помог прибывший поезд: я сделала вид, что отвлеклась на него. У меня не было желания слушать очередные ехидные замечания Хираи, которые он наверняка уже придумал. Когда двери вагона открылись, мы торопливо вошли внутрь, и я невольно бросила взгляд на схему нашей линии, хотя и так знала, сколько мы проедем. Всю дорогу мы молчали, но и продлилась она недолго: уже через двадцать минут мы прибыли в Йокогаму и, выйдя со станции, направились к нужной улице. Я все продолжала повторять адрес Йоко в голове, словно вдруг могла его забыть. Наконец я увидела дом, который мы искали: довольно старый, четырехэтажный, со светло-серыми стенами и двускатной крышей, он выходил на эту улицу рядами балконов, скрытых за решетчатыми ограждениями. — Это здесь! – обрадовалась я и, проверив адрес, кивнула: – Да, мы пришли. Я позвонила по домофону в нужную квартиру. Йоко не отвечала, и с каждой следующей секундой ожидания я начинала нервничать все сильнее. |