Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 4»
|
— Это все еще может быть ловушкой, – напомнил Хираи. Он стоял, сцепив кулаки, и выглядел… подавленным. И оттого почти злым. — «В день, когда мертвые придут на свет фонарей, чтобы встретиться с живыми», – повторила я часть сообщения от ао-андона. – Вот что это значит… — То есть эти души знают, где находятся фонари тех, к кому они пришли? – в мрачной задумчивости проговорил Ивасаки. – Но что делать… — А это кто? – перебила его Эмири, указав в сторону. Посмотрев туда же, я вновь увидела… душу. Это был парень лет двадцати семи – двадцати восьми, высокий и спортивный, одетый в джинсы и простую футболку. Он стоял, с легкой улыбкой смотря на кого-то среди нас, и, постаравшись проследить за его взглядом, я поняла, что эта душа пришла… к Ивасаки. Когда тот, услышав вопрос Эмири, вслед за мной обернулся к призраку… на его лице отразился шок, а в глазах с новой силой заискрилось раскаяние, но уже иное, беспрерывной цепью тянущееся к Ивасаки от событий из его более давнего прошлого. Я сразу поняла, кого именно он увидел. — Хосино-сан… – выдохнул он. Ивасаки закрыл глаза, а после снова открыл и пристально всмотрелся в душу Хосино, словно не мог поверить в увиденное. — Ивасаки-сан, это?.. – осторожно начала Эмири, и Ивасаки кивнул. Это был его друг и напарник, детектив, в смерти которого он себя винил. Поняв, что Ивасаки его увидел, Хосино улыбнулся чуть шире и помахал ему рукой, после чего кивнул в сторону. — Ты должен идти, – тут же сказала Йоко. — Но как же… — Ты должен погасить свой фонарь, иначе погибнешь, – твердо проговорила Йоко. Взяв Ивасаки за руку, она посмотрела ему прямо в глаза. – Ты должен выжить. Мы справимся. Пожалуйста, иди… но будь осторожен. — Я помогу остальным, – добавил Араи. Ивасаки, полный сомнений, посмотрел на него, затем на Йоко и Эмири, на меня, а после вновь на Хосино. И все же кивнул. — Я постараюсь быстро вернуться. А ты пообещал, что поможешь им, – добавил он, обращаясь к Араи. – Так что… никуда не уходи. Мне в его словах почудился скрытый смысл. Предполагал ли Ивасаки, что Араи может… А я об этом и не подумала. И от того чувство вины вновь ударило по моей совести, оставив на ней очередную трещину. Хасэгава тоже должен быть где-то здесь, если он, конечно, вообще еще жив. Из-за всего происходящего я вспомнила о Хасэгаве только сейчас… Но с чего я вообще должна за него переживать? — Иди уже, – поторопил Араи. Ивасаки вновь кивнул и обернулся к Хосино. Ему тяжело было видеть погибшего друга и в то же время сложно на него не смотреть. И я понимала это чувство. Боль, смешанная с радостью. А еще – с осознанием, что радость эта не продлится долго, что она вновь сменится горечью. Что это лишь короткая передышка от скорби, после которой потревоженная старая рана разболится с новой силой. Я помнила это чувство с того раза, как увидела Киёси в горном лесу. Вот только то была Ямамба, лишь выдававшая себя за моего старшего брата. А Ивасаки действительно увидел своего погибшего друга. Пусть это и была лишь его безмолвная тень. По крайней мере, я очень надеялась, что это действительно так. Что это не ловушка. «В день, когда мертвые придут на свет фонарей, чтобы встретиться с живыми…» Ивасаки поспешил за Хосино, который шел вроде бы довольно спокойно, но при этом быстро отдалялся, и вскоре они оба скрылись из виду, свернув на одну из убегающих вглубь парка дорожек. |