Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 4»
|
Я второй раз перечитала сообщение, чувствуя, как задрожали пальцы. А опомнившись, вскинула голову. И поняла, что все остальные тоже получили послание. Я встретилась взглядом с Кадзуо, затем с Эмири. Йоко все еще смотрела на экран своего телефона, скорее всего перечитывая сообщение. — С каких пор демоны пользуются телефонами? – пробормотал Ивасаки. — Наверное, с тех самых пор, как телефоны появились, – невозмутимо предположила Эмири. — Как же мне это надоело, – устало выдохнул Хираи. — Но что… это значит? – нахмурившись, спросила я и вновь вчиталась в сообщение. – Что мы должны сделать? Что означают эти… Договорить я не успела. Телевизор включился на случайном канале, послышалось шипение помех, изображение какой-то дорамы на экране пошло рябью, но наконец приобрело четкость, и тогда стало ясно, что картинка сменилась… на нечто странное, в черных и красных тонах. И в то же мгновение появился звук. Детский голос – до жути знакомый, тот, который я бы очень хотела никогда больше не услышать, – начал с выражением, зловеще и вкрадчиво читать стихотворение: Старшая сестра кашляет кровью, Младшая сестра дышит огнем, А милый маленький Томино Лишь выплевывает драгоценности. В полном одиночестве Томино Попадает в ад, Полный мрака, Лишенный даже цветов. — Проклятье, это «Ад Томино»! – воскликнул Ивасаки, вскочив на ноги, и в два шага приблизился к телевизору, всматриваясь в жутковатое видео. А было оно жутким, ведь показывало то, что описывалось в стихотворении, то есть путешествие по аду. Так что выглядело все как бред… но более чем зловещий. — И что это? – настороженно уточнил Араи. — Про́клятое стихотворение, – процедил Ивасаки. – Считается, что оно несет беды и даже смерть. — Не тратьте время! Нам надо успеть разгадать шифр до того, как стихотворение завершится в четвертый раз! А оно не такое уж длинное! – напомнил Хираи. Он пристально смотрел на экран своего телефона, не обращая внимания на телевизор, пытаясь понять, что скрывается за данными нам числами. Соловей в клетке, Овца на повозке, И на глаза милого маленького Томино Наворачиваются слезы. — Снова шифр… – пробормотала Йоко. Она тоже поднялась с дивана и теперь стояла, нервно заламывая руки и поглядывая на телевизор, но не задерживая на нем взгляда. – Что он может значить?.. — Ао-андон написал, что мы должны понять, где завершится игра, – отозвалась я, пытаясь отстраниться как от жуткого детского голоса, так и от происходящего на экране. – Значит, скорее всего, зашифровано место. — Какое-то название? – подхватила мои размышления Эмири. – Как с помощью чисел можно зашифровать название? — Точно не с помощью чтения иероглифов… Ао-андон не стал бы повторяться, – заметил Кадзуо. Вниз по семи горам И семи рекам ада Проходит одинокое путешествие Милого маленького Томино. — А если попробовать составить название из иероглифов, которые по счету… – начала Йоко, но с досадой качнула головой. – Нет, здесь ноль и слишком много одинаковых цифр. — Только ноль, один, два и три… – негромко проговорил Хираи. — По чертам тоже не выйдет, – добавил Ивасаки. – Почему именно шесть чисел? И почему они поделены на две группы? — Два слова? Первые три числа обозначают первое, а следующие – второе? – предположила Эмири. – Но все еще неясно, как эти слова зашифрованы… |