Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 3»
|
Я смогла не попасться ей в лапы, но она успела схватить за руку Ивасаки и тут же попыталась впиться в него зубами. Йоко испуганно вскрикнула, но Ивасаки вывернулся, и зубы ёкая щелкнули в воздухе. В следующую секунду Араи кинулся к ао-нёбо и оттолкнул ее от Ивасаки. — Хината, Йоко, бегите! – услышала я окрик Хасэгавы. Он стоял у противоположной стены рядом с Кадзуо. Эмири уже подбежала к сёдзи, ведущим в коридор, но испуганно замерла, когда ао-нёбо напала на Ивасаки. Мы же с Йоко стояли у дверей, с которых на происходящее уставилась россыпь человеческих глаз. Эмири выбежала в коридор, мне же путь туда был отрезан. Придется пробиваться через левую комнату. Понимая, что ничем не могу помочь Араи и Ивасаки, я поспешно отодвинула сёдзи и, схватив Йоко за руку, забежала в следующую комнату. Это оказалась спальня, практически идентичная той, в которой на нас напали пояса от кимоно. Под стук бешено колотящегося сердца я размышляла, куда бежать. Вниз? Или остаться здесь, чтобы не потерять друзей? Но ведь Эмири теперь в коридоре… — Что в следующей комнате? – спросила я, чувствуя, как от страха перехватило дыхание и сковало желудок. Сердце настолько громко стучало в груди, что, казалось, могло снова привлечь к нам внимание ао-нёбо. — Как и здесь, такая же спальня для гостей, – дрожащим голосом ответила Йоко. Затем ее глаза на секунду испуганно расширились. – Но в ней мы встретили… В следующую секунду я почувствовала резкий толчок, а затем перед глазами все побелело – в буквальном смысле этого слова. Вокруг моей головы обернулась белая ткань. — Хината-тян! – с ужасом крикнула Йоко. Кусок хлопковой ткани, коконом обернувший мою голову, дергался из стороны в сторону, словно пытался оторвать меня от земли. Дышать становилось все тяжелее, и я вцепилась пальцами в ожившую ткань, пытаясь освободиться. Йоко тоже ухватилась за нее, и общими усилиями мы сумели размотать плотную ткань. Борясь с головокружением, я судорожно вздохнула, а затем закашлялась. У меня затряслись руки. Опять… Уже второй раз за ночь меня пытались задушить. Длинный кусок белой ткани, вращаясь и извиваясь, отлетел в сторону. Мы не сводили с него глаз, и вдруг ёкай снова бросился к нам. Толкнув Йоко, чтобы она оказалась дальше от ёкая, я побежала обратно к сёдзи, что вели в музыкальную комнату, и ожившая ткань на удивление быстро полетела следом. Я лишь надеялась, что она не успеет меня догнать… В музыкальной комнате оказалось пусто, и я выбежала в коридор. И, как и предполагала, увидела ао-нёбо. Она, схватив Кадзуо за плечо и руку, пыталась вцепиться ему в шею, но тот отбивался, не давая себя ранить. От этой картины страх внутри разгорелся с новой силой. Хасэгава ударил ао-нёбо кинжалом, но это вновь не нанесло ей никакого вреда, и все же она хотя бы отвлеклась и, ослабив хватку, с раздражением обернулась к Хасэгаве, грозясь напасть теперь уже на него. Я со всех ног побежала к ао-нёбо, а оказавшись от нее буквально в паре шагов, резко упала на пол, ударившись локтями, и откатилась в сторону. Такой маневр стоил мне тупой боли в костях и голове, но я не обратила на это внимания. Стремительно догоняющий меня кусок белой ткани не замедлился и налетел прямо на ао-нёбо. Впрочем, судя по всему, цукумогами было все равно, на кого нападать. Кадзуо подхватил меня под руки и помог подняться, а я быстро проверила, не ранен ли он. Ожившая ткань тем временем плотно обмотала голову ао-нёбо, и та с жуткими криками пыталась вырваться из этой хватки. Я была уверена, что ткань ао-нёбо убить не сможет, но должна хотя бы задержать. Хасэгава, замерший по другую сторону от ао-нёбо и напряженно за ней наблюдавший, перевел на меня удивленный взгляд, и его лицо исказило беспокойство. |