Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 3»
|
С ее лица на несколько мгновений исчез страх, сменившись недоумением. Ивасаки непонимающе нахмурился, а в глазах Эмири, оттеснив прочие эмоции, вспыхнул куда более привычный интерес. Рассказать свою страшную историю? — Мы должны устроить собственный кайдан, придумать свой сюжет. Эта история должна быть страшной – чтобы соответствовать правилам хяку-моногатари кайданкай. Но концовка… от нее-то все и зависит. Когда сотый кайдан завершится, ао-андон превратит его в реальность. Так что… у нашей истории должен быть счастливый финал. Более того, необходимо быть более точными. Мы должны не просто выжить – мы должны вернуться домой. Я напряженно обдумывала услышанное. Это было настолько просто и настолько… странно. А потому казалось выдумкой. — И мы что, должны сесть вокруг костра и слушать, как кто-то рассказывает нам страшилки, а в конце добавит: но все разошлись по домам и жили долго и счастливо? – нервно хмыкнул Ивасаки. — Наверное, что-то подобное, – невозмутимо пожал плечами Хасэгава. – Но ты упустил две существенные детали. — И какие же? – с неприязнью уточнил Ивасаки, прожигая Хасэгаву злым взглядом. — Ёкаи и финальный кайдан, – с трудом удерживая на лице маску спокойствия, пояснила я, и Хасэгава кивнул. – Нас будут пытаться убить все ёкаи города. К тому же в ту ночь будет проходить «запланированная» страшная история. — Значит, мы должны будем закончить наш кайдан раньше? – звенящим от тревоги голосом уточнила Йоко. – Чтобы он стал сотым. — Нет, – бесстрастным тоном ответил Кадзуо. – Мы не должны дать тому кайдану даже начаться. Хасэгава снова кивнул: — Во-первых, мы не можем рисковать. Во-вторых… боюсь, в случае успеха этой идеи все те, кто все же станет героем запланированного кайдана, погибнут. — С каких пор тебя волнуют чужие жизни? – презрительно перебил Араи, и Хасэгава смерил его снисходительным взглядом. — Я стал таким, какой я есть, как раз из-за того, что чужие жизни всегда волновали меня слишком сильно. Жизни людей, – ледяным тоном добавил он. — Но как мы поймем, что настало время сотого кайдана? – спросила Йоко. — Можно просто каждый день проверять поле с фонарями, – предложила Эмири. – Думаю, не составит труда заметить, что огонь горит лишь в одном андоне. — Все куда проще, – с завидным хладнокровием пояснил Хасэгава. – В нашу последнюю здесь ночь, а возможно, и в принципе последнюю, на небе взойдет синяя луна. Вот вам и синий фонарь, который погаснет на рассвете. — Мы должны найти как можно больше людей и предупредить их! – взволнованно воскликнула Йоко, и тревога за ничего не подозревающих участников в ней оказалась сильнее страха за себя. — Что еще сказала Ямамба? – напряженно уточнила я. С каждым словом Хасэгавы надежда на то, что мы сможем выжить, что мы вернемся домой, во мне лишь крепла – а вместе с ней рос и страх, что ничего не выйдет. Что моя надежда рухнет, но у меня не будет даже времени, чтобы это осознать. Потому что мы все умрем. — Это все, – качнул головой Хасэгава. Я вдруг поняла, что он стоит не там, где изначально, а уже чуть ближе к выходу. До дверей ресторана его все еще, помимо расстояния, отделял Араи. — Ты же не думаешь, что у нас была длинная беседа? – сказал Хасэгава. – Да и ты вскоре пришла. — Значит, твоя помощь нам больше не нужна, – заметил Араи. |