Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 3»
|
— Что? – удивился Хаяси. — Быстро! – жестким тоном велел Араи. Тогда Хаяси зашевелился и снял пиджак, после чего Ивасаки помог ему оторвать рукава от рубашки. Араи взял ткань и мягко отстранил Йоко от плачущей Харуки. — Тут ожоги первой и второй степени, и ткань, к счастью, не прилипла к коже. Тебе повезло, что рядом была река. Говоря это, Араи намочил ткань рукавов и перевязал руки Харуки. Его движения были мягкими и осторожными, но в то же время ловкими. — Тебе нужно чаще пить, так будет лучше для организма, – продолжил Араи. – И минут через пятнадцать надо будет охладить ожоги. Харуки тяжело дышала, ее трясло, и она явно не особо вслушивалась в слова Араи. — Я могу отвести ее в осенний период, – предложила Йоко. – Здесь Харуки-сан будет тяжело… — А всем остальным легко, – раздраженно бросила Каминари. — Это слишком опасно, – покачал головой Ивасаки, с тревогой смотря на Йоко. – А если лисицы появятся рядом, пока вы будете вдвоем? — Я не пойду, – заговорила Харуки. – Вместе безопаснее. Йоко с сомнением покосилась на нее, но промолчала. — Только не задерживай нас, – предупредила Каминари, явно не испытывая к Харуки жалости. — Пойдем скорее дальше, – попросила Мори, нервно осматриваясь, и мы вновь направились к цели. Теперь все молчали и с тревогой вглядывались в пространство между деревьями, ожидая, что где-то вот-вот вновь появится лиса. Между нами искрилось напряжение, которым мы словно заряжали друг друга. — Почти пришли, – негромко произнес Ивасаки. Эмири шла рядом со мной, а Кадзуо держался с другой стороны. Мне показалось, что выражение его лица стало еще мрачнее, но Кадзуо явно пытался скрыть охватившие его чувства. И все же я уже научилась различать эмоции на его лице даже тогда, когда он казался холодным и спокойным. — Что такое? – прошептала я. Кадзуо кинул на меня быстрый взгляд и лишь покачал головой. Но я не отвернулась, продолжая пристально всматриваться в его лицо, и он, вновь ко мне повернувшись, вздохнул. — Просто… на самом деле я очень не люблю огонь, – тихо ответил Кадзуо, и мое сердце болезненно сжалось. — Из-за кагомэ? – с трудом спросила я, не в силах даже представить, что Кадзуо пережил в тот момент, когда его охватило пламя. Он ощущал боль слабее, чем в реальной жизни, но все же ощущал. — Нет, – покачал головой Кадзуо. – Дело совсем не в том кайдане. Я удивилась, но поняла, что сейчас не время для подобных расспросов. И все же волнение за Кадзуо стало лишь сильнее. Перед нами наконец показались горячие источники, и сначала я обрадовалась, но затем тревога нахлынула с новой силой. В этом месте должно быть намного опаснее, чем на нашем пути сюда. — Проклятье, опять лисы! – испуганно воскликнул Мацусита и отшатнулся в сторону. Все тут же посмотрели под ноги, пытаясь понять, где и в какой момент снова вспыхнет пламя. Но ничего не происходило. Наверное, только до поры до времени. А потому все равно необходимо было оставаться начеку. Я чувствовала, как быстро бьется в груди сердце, и его темп, казалось, еще сильнее ускорялся каждый раз, когда я представляла, что под моими ногами в любую секунду может вспыхнуть огонь. Камни и булыжники образовывали неподалеку от нас три природных бассейна, наполненных горячей водой. Над поверхностью онсэнов[71] поднимался белоснежный пар, почти полностью скрывая от нас то, что располагалось позади бассейнов. |