Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 2»
|
— Я… я вам очень благодарна, но не хочу больше мешать, – поклонившись, ответила я. – Вы и так очень мне помогли. Хасэгава улыбнулся шире: — Ты совсем мне не помешаешь. Я все время был один и не против заручиться помощью союзника. Тем более мы как-никак знаем друг друга, все-таки пережили вместе уже две страшные истории. Я медленно кивнула. Хасэгава действительно очень помог нам с Йоко в той про́клятой деревне: он спас мне жизнь и помог найти друзей, хотя мог остаться в безопасном доме под защитой офуда. И этой ночью защитил меня от Ватару и Дэйки. — У меня еще остались вода и еда, – добавил Хасэгава. – А ты вряд ли сейчас в силах победить в азартной игре. Я ведь помог тебе не для того, чтобы ты погибла еще до следующего кайдана. Я внимательно посмотрела на Хасэгаву… Он говорил искренне. Почему-то рядом с ним меня не покидало чувство безопасности. Я поняла, что боялась остаться одна. Что не хотела, чтобы мой новый союзник уходил. — Спасибо вам, – выдохнула я, и улыбка Хасэгавы стала еще шире. ![]() Глава 9 沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり Если есть брод, где тонут, есть и такой, где можно проплыть Кайдан Хасэгавы ![]() На этот кайдан Хасэгава пришел последним. Он уже понял, что страшные истории начинаются в полночь, а потому приходить раньше нет смысла. Хасэгава никогда не любил терять время попусту, и хоть заняться в этом городе было особо нечем, он все равно не хотел проводить лишнее время в прихожей очередного традиционного дома, растягивая ожидание возможной смерти. Ее Хасэгава не боялся. В силу профессии он сталкивался со смертью почти каждый день и понимал, что та неизбежна и всегда рядом. Но погибать ему, конечно, все равно не хотелось. На этом свете у него осталось еще много дел. Луна на черном небе напоминала отблеск света на разлитых чернилах. Звезд не было, и Хасэгава с легким сожалением вздохнул. Он не мог отрицать: вид звездного неба в этом странном месте, лишенном электрического света и неоновых вывесок, завораживал. Хасэгава любил ночь, но в больших городах насладиться видом настоящего звездного неба, его глубиной и необъятностью, почти невозможно. Если в этом кайдане Хасэгава погибнет, он уже никогда не увидит звезд. Хасэгава перевел взгляд на свой омамори, белоснежный, с ярко-фиолетовой вышивкой, что совсем скоро потеряет силу, и, сжав оберег в руке, зашел в минка[26], где начала страшной истории ждали уже одиннадцать человек. Быстро оглядев будущих героев кайдана, Хасэгава заметил, что на этот раз одиночек было не так много. Помимо него самого, по одному стояли лишь четыре человека: бледный и изможденный мужчина с пустым взглядом, молодая женщина в кимоно, совсем юный парень в школьной форме и еще один мужчина, высокий и худой, с мрачным и отсутствующим выражением лица. Кроме них в страшной истории должны были принять участие компания из двух мужчин и одной женщины, двое тихо переговаривавшихся парней и державшиеся за руки юноша и девушка. Посмотрев на тех, кто пришел не один, Хасэгава в очередной раз задумался: что насчет него самого? Хотел бы он найти себе союзника или даже друга? И снова Хасэгава не смог найти ответ на этот вопрос. Он привык быть один и, как ничего другого, боялся потери. Новой потери. Мысль об этом была, пожалуй, единственным, что по-настоящему пугало Хасэгаву. При этом все же привычка к одиночеству не значила, что одиночество Хасэгаве нравилось, что оно его не тяготило. |
![Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/125/125930/book-illustration-6.webp)
![Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 [book-illustration-13.webp] Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 [book-illustration-13.webp]](img/book_covers/125/125930/book-illustration-13.webp)