Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 2»
|
Пару мгновений я стояла не в силах прийти в себя. Но затем, тряхнув головой, поклонилась Хасэгаве: — Спасибо. – Я действительно была ему очень благодарна. — Не за что, – ответил Хасэгава. – Просто я услышал крик… Я кивнула, но волна облегчения тут же схлынула, и сердце сжалось от страха. Йоко. Эмири. Араи. Ивасаки. Я сорвалась с места. Снова пробежала сквозь узкое пространство между домами, вернулась в переплетение переулков, где скрывалась от преследователей. Пару раз останавливалась, пытаясь понять, куда бежать. Я заметила разбросанные коробки и перевернутые ящики и, миновав их, завернула еще пару раз, но все никак не могла выбраться на широкую улицу, где столкнулась с Ватару и Дэйки. Я понимала, что убегала не настолько долго. Хотя, может, тогда сказались страх и адреналин? Нет, я не сомневалась, что дорога была другой. Неужели я заблудилась?.. Развернувшись, я побежала в противоположную сторону. Каждый вдох давался с трудом, ноги отказывались двигаться быстрее, а я отказывалась останавливаться. Снова попетляв по переулкам, я наткнулась на Хасэгаву. От неожиданности у меня на мгновение остановилось сердце, но, поняв, кто передо мной, я успокоилась. Насколько это было возможно. В глазах Хасэгавы горела тревога. — Я… Я тебя напугал? Я замотала головой, не в силах выдавить из себя ни слова. Отдышавшись, я прохрипела: — Моя команда… – Я махнула в неопределенном направлении. – На них тоже… напали… сказали, что подожгут… Лицо Хасэгавы окаменело. А я побежала дальше. Наконец я снова оказалась на широкой улице, но не узнавала ничего вокруг. Я даже не могла понять, в какую сторону нужно двигаться, чтобы приблизиться к окраине города, а не к его центру. Этот про́клятый город загнал меня в ловушку. Эмири оказалась права. Дальше метаться в поисках обратной дороги было бессмысленно. Да и сил на это у меня уже не осталось. Я привалилась к холодной стене ближайшего здания – кажется, это был супермаркет – и медленно осела на асфальт. Руки мелко тряслись, ноги дрожали. Теперь я одна. Снова одна. И неизвестно, что случилось с остальными. В таком положении меня нашел Хасэгава. Какое-то время он молча стоял поблизости, как будто не знал, что сказать. — Где… Где примерно были твои друзья? Как там все выглядело? – наконец спросил он. Я подняла на Хасэгаву удивленный взгляд. Он все еще не ушел. И до сих пор хотел помочь. Видимо, прочитав в моих глазах подозрение вперемешку с удивлением, Хасэгава улыбнулся, как будто смущенно: — Я же не мог после нападения оставить тебя ночью одну. Тем более в таком… состоянии. Я тяжело вздохнула, прижав холодные ладони к разгоряченному лицу, но, спохватившись, кивнула: — Спасибо. Я была очень благодарна Хасэгаве за свое спасение, но… это казалось слишком странным. Ведь мы едва знали друг друга. Я с сомнением посмотрела на Хасэгаву, и его улыбка стала шире. — Я стараюсь не бросать людей в беде. Особенно если они одни и кого-то потеряли. Да. Это как раз про меня. — Спасибо, – не зная, что еще сказать, повторила я и с трудом встала. Помолчав, ответила на первый вопрос: – Мы остановились на окраине города, в заброшенном саду. У полуразрушенного дома. Но здесь такие повсюду… И я ведь не успела так уж далеко уйти… Я старалась держать эмоции под контролем, но голос дрогнул и зазвенел от боли. |