Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 2»
|
— Акияма-сан, дай, пожалуйста, монеты, – протянув руку, попросил Хасэгава. — А вы точно сейчас не одержимы? – улыбнулась я, но отдала ему мешочек. Хасэгава усмехнулся и, высыпав монеты на ладонь, ответил: — К счастью, нет. Просто хотел взглянуть на монеты поближе. Ивасаки-сан, будучи одержимым, сначала рассмотрел их, положил на место, взял другие и только потом выбросил. — Точно! – воскликнула Йоко. – Думаете, на каких-то или какой-то из них есть подсказка? — Вероятно, – кивнул Хасэгава, перебирая монеты. – Нашел. Я подошла ближе. Хасэгава протянул мне монету, и я, рассмотрев ее, передала Араи, а он протянул ее Йоко. — Она отличается, – выдохнула Йоко. – Это не монета в пятьдесят иен. На железном кругляшке не было ни иероглифов, ни орхидей. Одна сторона была пуста, а на второй виднелось несколько вырезанных линий. — Это карта рынка, – поняла я. Дыра в центре монеты обозначала центральную часть рынка, где начался кайдан. От нее к краям монеты отходили пять линий, которые примерно посередине пересекал круг. И на двух линиях, обозначающих улицы, было выгравировано по точке. — Думаю, одна из точек показывает, где мы сейчас, а вторая – куда нам надо, – кивнул Хасэгава. — Но как понять, какая из точек нужна? – взволнованно спросила Сиратори. – Придется проверять? — Нет, – покачал головой Ивасаки. – Одна точка находится на той части линии, что ближе к краю монеты. Вторая точка – в первой половине линии, то есть до этой… кольцевой дороги. Мы сейчас находимся как раз ближе к центру рынка, до кольцевой надо еще дойти. То есть эта точка – наше местоположение, а вторая – местоположение монет. Кивнув, я развернула монету так, чтобы направления нужной линии и нашей улицы совпадали. — Тогда нам надо… туда. – Я указала по диагонали прямо и направо. – Это через одну улицу, быстрее будет пройти сквозь центр. — Подожди… – Йоко прикусила губу. – Мы не предупредим остальных? Фукуда-сан должен уже очнуться. Они же потеряют нас. Они должны знать, что мы нашли. Я тяжело вздохнула. Время ограничено, и мне совершенно не хотелось тратить его на поиски других участников, на разговоры с ними и объяснения. — Йоко-тян, это был их выбор – остаться. Мы не должны тратить время. — Я согласен с Хинатой-тян, – произнес Араи. – Тем более непохоже, что они смогут нам помочь, только опасности прибавится. Йоко, расстроенно поджав губы, помедлила, но все же кивнула: — Хорошо… Надеюсь, с ними все в порядке. — Если не найдем все монеты и книгу, никто не будет в порядке, – отозвалась я со вздохом и, не рискуя подходить ближе, ободряюще улыбнулась Йоко, а затем быстро направилась к центру рынка. Там, пропустив следующее ответвление, мы перешли на третью улицу, лавки которой предлагали полуистлевшие кимоно и соломенные шляпы. До пересечения этой улицы с кольцевой мы шли, не осматриваясь, но после того, как миновали убегающие в сторону переулки, невольно сбавили шаг. Сейчас необходимо было проявить внимательность, ведь больше никаких подсказок нам не дали. — Что будем искать? Цветущей сакуры здесь точно нет, – заметил Ивасаки. — Фукэй-га[62] с изображением сакуры? Какэмоно?[63] Шкатулка, покрытая росписью в виде сакуры? Они здесь любят отсылки к традиционной культуре, – предположила Эмири. — Мы же в начале кайдана все проверили на наличие листов, картин и тому подобного, так что не думаю, что это гравюры или свитки, – покачала головой Йоко. – Должно быть что-то другое. |