Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 1»
![]() Глава 3 弱り目に祟り目 Беда за бедой ![]() Вот только через минуту мы увидели не пейзаж и не бытовую зарисовку. На проявившемся на фусума рисунке было изображено сидящее на низком столике животное с вытянутой мордой, острыми ушами и длинным пушистым хвостом. — И что мы должны с этим… — Дайкон! – воскликнула Минори. Я подозрительно скосила на подругу глаза, на мгновение подумав, что та не выдержала напряжения. — Эй, Хината! – прищурившись, пробурчала Минори. – Не смотри на меня так. Эта картинка означает «дайкон». Это же хандзи-э[37] – ребус такой. Я посмотрела на рисунок еще раз и наконец поняла. — Это не стол, это подставка, и чтение этого иероглифа – «дай», а под этим странным существом подразумевается лиса, одно из чтений – «ко», – медленно произнесла я, и Минори счастливо кивнула. – Ты откуда это знаешь? — То есть ты даже на секунду не предположила, что я просто догадалась… – проворчала она. – Видела на одном из уроков истории, когда мы проходили культуру эпохи Эдо[38]. Я запомнила, потому что мне тогда сразу пришло в голову, как ты в детстве всегда вытаскивала дайкон из еды. – Минори рассмеялась. — Ненавижу дайкон, – пробормотала я, думая о том, что все всегда удивлялись, как он мог мне не нравиться. — И что дальше? – Минори все еще улыбалась. – Мы ведь выиграли, да? Я сомневалась, что все было так просто, и, оглядевшись, поняла, что на столе теперь появился еще один предмет – песочные часы. И песка в верхней половине почти не осталось. Я дернулась, едва не разлив тушь, и, схватив кисть, кое-как написала на новом листе: 大根[39]. Минори шумно вдохнула и выдохнула – буквально через пару мгновений после того, как я оторвала кисть от бумаги, вниз упали последние песчинки. Несколько секунд ничего не происходило, а затем вновь послышалась короткая мелодия. Свет, падающий на фусума, погас, а когда вновь загорелся, бумага была снова белой, и «невидимка» вырисовывал новые чернильные линии. — Это еще не всё, – прохрипела Минори, еще не до конца отойдя от произошедшего. И у меня сердце колотилось в груди как бешеное, а в ушах шумела кровь. Я закрыла глаза и приказала себе успокоиться. Мысленно я мрачно посмеялась над собой. Видимо, не так уж сильно я готова была расстаться даже с обонянием. Что уж говорить о жизни… Однако я оттолкнула несвоевременное воспоминание. — Хината, смотри скорее. Надо решить этот хандзи-э, часы заново отсчитывают время. Я бросила взгляд на столик: может, мне показалось, но песка в часах как будто стало меньше. Я перевела взгляд на фусума и поморщилась. На меня мрачно и даже презрительно взирала огромная, толстая жаба, держащая в одной лапке тяван[40], а другой взбивающая в нем с помощью тясэна[41] – бамбукового венчика – чай. — Зная, как я люблю маття, ты не запомнила что-то про эту картинку? — Такой не было, – простонала Минори. — Не раскисай, – бросила я. – Думай! На первом ребусе отгадка была зашифрована с помощью чтений иероглифов слов, обозначающих объекты изображения. Что было нарисовано здесь? Жаба, венчик, пиала, чай – гама, тясэн, тяван, тя. Гама, тясэн, тяван, тя. Тясэн, гама, тя, тяван. Тя, тяван, гама, тясэн. Тяван, тясэн, тя, гама… — Тягама! – воскликнула я, и теперь уже Минори бросила на меня удивленный взгляд. Однако уже через секунду она поняла и быстро вывела на листе: 茶釜[42]. |
![Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 1 [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 1 [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/125/125929/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 1 [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 1 [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/125/125929/book-illustration-6.webp)