Онлайн книга «Приключения Мартина Хьюитта»
|
Хьюитт наблюдал за миссис Бекл очень внимательно, и вдруг неожиданно спросил: — Как долго вы были знакомы с мистером Пуллином? Миссис Бекл на секунду замерла, потом посмотрела с подозрением на Хьюитта. — О, – ответила она, – я знала его довольно давно. — Семейные связи, конечно? – Хьюитт всё ещё пристально глядел на миссис Бекл. Миссис Бекл посмотрела на инспектора, потом снова на Хьюитта, уголки её губ скривились. Она села и подпёрла голову рукой. — Ладно, вижу, что я должна в этом признаться, хотя до сих пор я старалась это скрыть, – устало сказала она. – Он был мужем моей сестры. — Безусловно, как вам уже сказали, вы не обязаны рассказывать обо всем, но чем больше информации мы получим, тем нам легче будет найти убийцу вашего шурина. — Нет, я ничего не имею против. Это был плохой день, когда он женился на моей сестре. Он убил её – не мгновенно, нет, чтобы его не повесили за это, но своей постоянной жестокостью и голодной жизнью. Я его ненавидела! – воскликнула она, с внезапной страстью, которую тут же подавила. — И вы позволяли ему жить у вас? — О, я не знаю. Я его боялась, а он являлся, когда хотел, и вёл себя по-хозяйски в доме. Я не могла от него избавиться, и он отпугивал других моих жильцов. – Она внезапно снова вспыхнула. – Разве этого недостаточно, чтобы привести кого угодно в отчаяние? Неужели вас это удивляет? Она снова с усилием взяла себя в руки, а Хьюитт с инспектором обменялись взглядами. — Если я не ошибаюсь, он был капитаном судна «Эгрет», верно? – спросил Хьюитт. – Потонувшего в Тихом океане около года назад? — Да. — Насколько я припоминаю, единственными спасшимися были он и местный парень, канак?[1] — Да, спаслись только двое. И он был единственным, кто вернулся в Англию. — Понятно. И мне кажется, тогда были слухи, что он не очень пострадал из-за того случая? Опять-таки, это были только слухи, которые могли не иметь никаких оснований. — Да, – ответила миссис Бекл. – Я всё об этом знаю. Говорили, что судно было потоплено нарочно ради страховки. Но это не было правдой, иначе с чего бы страховая компания выплатила деньги? А из того, что я знаю сама, это не могло случиться. Эйбл Пуллин был достаточно мерзким негодяем, я знаю, но он бы позаботился о том, чтобы ему хорошо заплатили. — Да, конечно. Но говорили, что так оно и было. — Ничего подобного. Он явился сюда, как обычно, как только вернулся в Англию, и пока не нашёл новую работу, у него не было ни гроша. Я вынуждена была его содержать, поэтому я знаю. И он был трезв почти всё время, так как у него не было денег на выпивку. Вы думаете, если слухи были правдивы, он бы сидел без денег и не заставил владельцев и их партнёров заплатить или хотя бы предоставить ему новое судно? Только не он. Я слишком хорошо его знаю. — Да, несомненно. Он только что вернулся из рейса, в который ушёл сразу после той истории? — Да, с брига «Иоланта». Меньшее судно, чем он командовал обычно, и другие владельцы. — Было ли у него много денег в этот раз? — Нет. Он купил себе золотые часы и цепочку за границей, у него был перстень и несколько фунтов, кое-какие инструменты, и это всё, не считая одежды. — Ну, это всё украдено, – сказал инспектор. – А у вас что-нибудь пропало? — Нет. — А у других жильцов? — Нет, ни у кого. |