Книга Королевы детектива, страница 173 – Мари Бенедикт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королевы детектива»

📃 Cтраница 173

«Королевы детектива», разумеется, представляют собой художественный вымысел, основанный на реальных событиях, где наряду с придуманными персонажами фигурируют реальные люди из прошлого. Мои читатели порой интересуются, что в моих романах является «действительностью», а что «выдумкой». Отвечаю я, как правило, следующим образом: проводимые автором исторические исследования составляют, так сказать, архитектуру повествования – фундамент, колонны и крышу. На всем этом и крепятся факты. А вот в затененных, не поддающихся познанию местах, рассеянных среди колонн между основанием и крышей, и располагается вымысел. «Факты» и «выдумка» сплетаются, как я надеюсь, в гобелены, способные донести «истину» о прошлом в манере, для чистой документалистики практически недоступной. А если сохранившейся информации о какой-либо исторической персоне оказывается крайне мало, то это и вовсе становится единственным способом для описания ее жизни.

Тем не менее порой в моем романе встречаются явные отклонения от истины, противоречащие известным фактам (насколько вообще что-либо о прошлом может быть «достоверно известно»), а кое-что я намеренно оставила в тени ради сюжета. Например, в то время как Детективный клуб сам по себе – реально существующая (и совершенно потрясающая) организация с правилами, церемониями и задачами, подобными описанным в этой книге, первоначальное неприятие «избытка» женщин среди его членов полностью вымышлено. Данная деталь привнесена в роман лишь с целью побудить Королев к действию. Кроме того, название «Королевы детектива» было придумано не самими писательницами, но, насколько мне известно, введено в обращение прессой. Да и к тому же, если быть до конца точным, разные читатели, в зависимости от своих литературных предпочтений, относят к этой категории разных авторов.

Или возьмем пьесу Ноэля Кауарда «Кавалькада»: хотя ее действительно ставили в Королевском театре на Друри-лейн, но происходило это в 1931 году, а не в 1930-м, как преподносится в романе, – данное изменение было произведено мною, дабы обеспечить надлежащий фон повествования.

Еще один нюанс: хотя молоденькая английская медсестра по имени Мэй Дэниелс и впрямь была убита при обстоятельствах, достаточно точно отраженных в «Королевах детектива», я все же допустила кое-какие вольности в плане деталей, в частности касательно личности убийцы. К сожалению, настоящий душегуб так и не был найден, и я лишь использовала заголовки газетных статей, посвященных данному преступлению и ожидающей несчастных «избыточных» женщин участи, в качестве источников вдохновения для вымышленной развязки. Таковыми, кстати, послужили также и некоторые эпизоды из романов Дороти Сэйерс, указывающие на возможные объяснения смерти Мэй Дэниелс. Писательница и ее муж в самом деле проводили неофициальное расследование убийства в рамках журналистского задания Мака Флеминга, однако мне совершенно не известна степень участия – если таковое вообще имело место – писательниц-подруг Дороти в попытках раскрыть преступление. И все же можно предположить – с учетом отношений этих женщин, их выдающихся способностей, благородства и уникальных навыков, – что они старались добиться справедливости для бедной Мэй Дэниелс. По крайней мере, я очень на это надеюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь