Онлайн книга «Королевы детектива»
|
— Да неужели? – отзывается Эмма, высокомерно вскинув бровь. Столь незначительный мимический жест способен привести любого собеседника в замешательство. Я пыталась – увы, безуспешно – перенять этот прием, но, похоже, мне попросту недостает солидности баронессы. Или же ее напыщенности. — Ну-у… да, – удается выдавить Фримену, однако отваги у него заметно поубавилось. Не так уж часто он выбирается из мира железных дорог – основного места действия своих романов, – так что даже столь короткий обмен репликами, похоже, напрочь лишил беднягу мужества. За кормило вновь берется Генри: — В общем, мы тут подумали, что было бы неплохо возродить «Игру в убийство», с членами Детективного клуба. — «Игру в убийство»? – переспрашиваю я и затем, подмигнув Королевам, поддразниваю Бейли: – А не слишком ли это старомодно? Щеки Генри вспыхивают румянцем, однако он не отступает: — Разве что для простых обывателей. А вот для нашей группы истинных ценителей убийств это может послужить увлекательным упражнением. – Бейли нетерпеливо потирает руки. – И даже в некотором роде соревнованием. — Надеюсь, конкуренция вас не отпугивает? – пытается подначить нас Сесил. Однако мы лишь разражаемся смехом. Не на тех напал, как говорится. — Ни в коем случае, джентльмены, – отвечаю я, глядя на них, боюсь, с некоторой жалостью. Обводя рукой остальных Королев, Агата заявляет: — Дело в том, что мы не играем,– она делает ударение на это слово, – в раскрытие убийств. Полагаю, вам должно быть об этом известно. В этот самый момент зал оглашает настойчивый звон ложечки о стенку бокала. Разговоры постепенно стихают, и в центре помещения возникает внушительная фигура Честертона. В качестве последнего штриха он брякает прибором еще разок. — Только не очередная лекция Гилберта! – стонет Найо. Агата в знак солидарности сжимает ей плечо. — Сегодня вечером я хочу произнести тост в честь тех, кто добился просто исключительных успехов, – рокочет наш председатель. – Возможно, на протяжении последних нескольких месяцев вы читали об их достижениях в газетах, а то и обсуждали все лично с нашими виновниками – вернее, виновницами – торжества. Ну а в случае, если вы вдруг с весны жили в полной изоляции, вам следует знать, что пять членов нашего родного Детективного клуба раскрыли самое настоящее убийство. Да еще попутно разрешили «загадку запертой комнаты»! Зал взрывается аплодисментами, и стоящие рядом с нами мужчины одобрительно хлопают нас по плечу. Затем Гилберт ударяет в ладоши, и звук этот раскатывается по всему залу. Снова воцаряется тишина. — Дороти Сэйерс, Агата Кристи, баронесса Эмма Орци, Марджери Эллингем и Найо Марш разоблачили коварных злоумышленников, которые месяцами ускользали от французских и английских властей. Они собрали улики по делу об исчезновении и убийстве молодой медсестры-англичанки, мисс Мэй Дэниелс, что в итоге привело к заслуженному наказанию – в библейском и судебном смысле – преступников, коими оказались не кто иные, как сэр Альфред Чепмэн и мистер Джимми Уильямс: первый из них уже мертв, а второму вынесли приговор как раз сегодня. Внимание! – Гилберт поднимает бокал и обращается к нам: – Детективный клуб гордится вами, и все мы счастливы, что вы состоите в его рядах! Вокруг нас собираются остальные мужчины, жаждущие чокнуться с нами, поздравить с успехом, а то и погреться в лучах нашей славы. Когда же они расходятся, мы с улыбками поворачиваемся друг к другу. |