Онлайн книга «Королевы детектива»
|
— Совершенно верно! Она вручает мне меню, при этом хитро улыбаясь: — Будете заказывать кофе и десерт? Или же только информацию? Я угодливо хихикаю. В жизни не подумала бы, что хмурая мадам Брат способна на шутку. — Мы хотели бы заказать и то и другое. Хозяйка неожиданно одаряет меня широкой улыбкой, от которой мое изначальное впечатление об этой даме меняется: она сразу же кажется гораздо более приятной и мягкой. — Что ж, тогда начнем с кофе. К сожалению, после нескольких чашек крепкого эспрессо с горой вкуснейших миндальных круассанов, шукетов и шоколадных булочек узнаём мы прискорбно мало. Не то чтобы мадам Брат проявляет непокладистость. Просто информация о текущем состоянии расследования, каковую она может предоставить, нам и без того прекрасно известна. Хотя местные и региональные власти формально и не объявили о закрытии дела, расходовать дополнительные средства на него они определенно не собираются. Так или иначе, трагедию попросту списали на наркосделку. Лавочники Булони наверняка торжествуют: шумиха, поднятая газетчиками вокруг убийства Мэй Дэниелс, навряд ли хорошо сказывается на их бизнесе. — Все, больше в меня не влезет, – объявляет Найо, откидываясь на спинку стула и довольно поглаживая себя по животу. — Я, признаться, думала, что вы остановитесь гораздо раньше, – упрекает ее Эмма. – Приличия ради. Учтивые расшаркивания явно не для этой парочки. Я бросаю взгляд, дабы проследить, как Марш отреагирует на эту последнюю из множества шпилек. Однако она улыбается. Отнюдь не усмехается, нет, просто весело улыбается. Как и баронесса. Только тогда до меня доходит, что все эти обмены колкостями – всего лишь их способ общения и что две эти совершенно разные женщины – одна старосветская, сама благопристойность, а другая современная и ломающая стереотипы – на самом деле восхищаются друг другом. Мы оставляем щедрые чаевые и начинаем разбирать свой багаж, который прежде расставили у стены. В этот момент нас окликает мадам Брат: — Ваша гостиница пока еще закрыта. Почему бы вам не сдать свои вещи в камеру хранения на Центральном железнодорожном вокзале, чтобы не таскаться с ними по городу? Я так и замираю. Камера хранения. Внезапно в голову мне приходит совершенно новая последовательность событий. Схватив хозяйку за плечи, я целую ее в обе щеки и затем, не обращая внимания на изумление женщины, окликаю Королев: — Идемте! Наши планы меняются! Глава 40 14 апреля 1931 года Булонь-сюр-Мер, Франция В главный вход Центрального железнодорожного вокзала мы едва ли не врываемся. Всю дорогу от гостиницы «Морво» подруги буквально засыпа́ли меня вопросами, однако терять время на объяснения я не желала. Приданный словами мадам Брат импульс и внезапное озарение, которое я сама испытала, несут меня вперед, и я едва ли не физически ощущаю, что загадка вот-вот будет решена: минувшие события так и разворачиваются у меня перед глазами. — Пожалуйста, давайте немного передохнем! – взмаливается Эмма, указывая на деревянные скамьи вдоль стен вестибюля. Дышит она тяжело, и отказать ей было бы бессердечно. И все же останавливаться я не намерена. — Разумеется. Мы оставим с вами наш багаж, а сами двинемся дальше. — Но куда, Дороти? – спрашивает Марджери, в очередной раз поправляя ремешок на туфельке. – Куда мы двинемся? |