Онлайн книга «Рецепт убийства для настоящей лентяйки»
|
— Полковник в отставке, мистер Джеймс Лейси. Он не хочет, чтобы к нему обращались, используя воинское звание. Очень мило. — Меня это не интересует, – огрызнулась Агата. Миссис Блоксби посмотрела на нее обиженно и удивленно, и Агата покраснела. — Простите, – буркнула она. – Я только что увидела Веру Каммингс-Браун с Барбарой Джеймс. Барбара Джеймс пыталась на меня наброситься. — У нее всегда был ужасный характер, – спокойно заметила миссис Блоксби. – Миссис Каммингс-Браун только что вернулась из Тосканы. Она хорошо загорела, кажется, что в хорошей форме. — Я даже не знала, что она уезжала, – призналась Агата. – А сейчас думаю, что купить. Мои кулинарные навыки все еще очень ограниченны. — Возьмите вот эти бараньи отбивные, – посоветовала жена викария. – Положите на гриль с небольшим количеством мяты. У меня в саду растет как раз. Пойдемте ко мне, выпьем кофе, и я ее вам дам. Готовьте на медленном огне, периодически переворачивая, пока не станут коричневыми. Все очень просто. Я также дам вам свой мятный соус. Агата покорно купила отбивные, но замерла у двери. — Вы не посмотрите, свободен ли путь? Миссис Блоксби выглянула на улицу: — Они обе ушли. Агата и миссис Блоксби устроились с чашками чая в саду у дома викария, в тени кипариса. — Вы по-прежнему нацелены уехать? – спросила миссис Блоксби. — Да, – безрадостно ответила Агата, желая, чтобы к ней вернулась хотя бы часть ее прошлых амбиций и энергии. – Агенты по недвижимости должны повесить табличку «Продается» сегодня утром. Миссис Блоксби посмотрела на нее поверх ободка своей чашки с кофе. — Странно, как все складывается, миссис Рейзин. Я считала, что ваш переезд сюда как-то связан с божественным провидением. Агата удивленно хрюкнула. — Во-первых, я почувствовала, что судьба привела вас сюда ради вашего же блага. У меня сложилось впечатление, что вы никогда не знали настоящей любви и привязанности. Казалось, что на вас давит груз одиночества. Агата уставилась на нее в сильном смущении. — Затем умер мистер Каммингс-Браун. Мой муж, как и полиция, считает, что это был несчастный случай. Но я почувствовала, что Господь прислал вас сюда, чтобы найти виновного в преступлении. — Это значит, что вы считаете его смерть убийством? — Я пыталась этого не делать. Гораздо комфортнее верить, что произошел несчастный случай, и вернуться к нашей обычной жизни. Но тут что-то есть, будто витает в атмосфере. Что-то не так! Я чувствую зло в этой деревне. Теперь вы собрались уезжать, и никто не станет задавать вопросов, всем плевать – а зло останется. Называйте меня глупой, суеверной, иррациональной, если хотите, но я считаю, что лишение человека жизни – это тяжелейший грех, за который каждый должен быть наказан по закону. – Она легко рассмеялась. – Поэтому я буду молиться о том, чтобы, если это все-таки убийство, преступник был найден. — Но у вас нет ничего конкретного, на что можно было бы опереться? – спросила Агата. Миссис Блоксби покачала головой: — Это просто чувство. Ощущение. Но вы уезжаете, поэтому ничего не поделаешь. Мне думается, что Билл Вонг разделяет мои сомнения. — Именно он убеждал меня не заниматься этим делом! — Это потому, что вы ему нравитесь и он не хочет, чтобы вы как-то пострадали. Агата прокручивала этот разговор в памяти. Когда она вернулась, прикрепленная к палке табличка «Продается» была установлена у дома. У Агаты возникло ощущение, что ее пребывание здесь временное, словно она уже уехала из деревни. |